Text Production,
Ch Five Part 2
2.
GRAMMAR MADE OPERATIONAL
2.1
GRAMMAR designates a vast, elaborated corpus of conventions about language forms
and formats.1 [The derivation of the word from Greek ‘grammatikos’,
meaning ‘of letters’, suggests how strongly the notion was originally allied
with writing rather than with speech (cf. V.3.1; Robinson, 1976: 174f).]
Together with punctuation and spelling, grammar has been a traditionally focal
concern of writing programs. Proficiency in these three areas is the
conventional (though misguided) basis for judgements of literacy (I.2.8). Yet
despite this obvious social relevance, the fundamental operation of these three
sub-systems of language has widely remained obscure. They have been generally
acquired more via force of example (dinned in) than via explicit, workable
principles. Surveys indicate that traditional grammar instruction does not seem
effective for today’s students (cf. Braddock, Lloyd-Jones, & Schoer, 1963;
Postman & Weingartner, 1966; Memering, 1978; Mellon, 1981). But a less
traditional approach might have a more significant effect on writing skills (cf.
Kolin, 1981).
2.2 Whereas spelling attracted little research until recently, and
punctuation even less, grammar was the dominant concern of American
‘linguistics’ for decades (cf. II.1; II.3). However, the main priority of
this research was not to improve literacy education. School grammar was decried
by linguists (e.g. Roberts, 1958) as inaccurate, biased, and subjective. The
surveys of usage that linguists undertook (e.g. Leonard [Ed.], 1932; Kurath,
1949) dispelled some myths about the language Americans really used, which was
not always appreciated by officialdom. Meanwhile, the ‘linguistic’ grammars
pursued an entirely different intention from school grammar. The descriptive,
formalized approach gave little heed to the decision-making involved in the
active use of grammar within communication. By discounting evaluation,
linguistics largely lost sight of communicative motives for selecting
grammatical options.
2.3 Composition teachers were caught in yet another dilemma. They could
either retain school grammar despite documented ineffectiveness and linguists’
censure; or, they could go in search of a new grammar not found either in
tradition or in linguistic research. [RECENT NOTE 2004. I am finally undertaking
the second of these in book form. Stay tuned.] Neither recourse was attractive,
and forced compromises usually ensued. Some schools phased out grammar
instruction; others tried teaching linguistics itself instead; and still others
{233} adopted textbooks with an ornamental sprinkling of fashionable linguistic
terminology (“kernels,” “right-blanching/left-branching sentences”,,
etc.) for an otherwise traditional framework. Predictably, these tactics did
little to improve the active use of grammar.
2.4 The ideal qualities of a learners’ grammar are not hard to specify.
First, it should be accurate, should reflect the organization of good
prose by skilled writers. Second, it should be workable, i.e., should be
stated and learned in such a way that the average student, regardless of
background, can acquire and use it. Though hardly abstruse, these two standards
are frequently not met by instructional materials that embark on a jumbled to
define grammatical categories partly in terms of content, and partly in terms of
structure. Picture a naive, unskilled write, trying to find out what
“subjects” and “predicates” are. Here’s some obtuse advice from
widely-used textbooks:
The
subject tells who or what the sentence is about, and the predicate tells
something about the subject. (Mills, 1979: 2)
A
subject group ordinarily names persons, things, or ideas that perform the action
or exist in the state described by the predicate. (1982: 117)
A
subject is a noun or noun equivalent that performs an action or is in a
particular state of being; it usually appears before the verb and determines the
number (singular or plural) of the Verb. The verb signifies the action or state
of being of the subject. The predicate is the verb and all the words related to
it. (Corder, 1979: 463)
We
are aware of the Noun-like quality of the subjects and the Verb-like quality of
the predicate, whether or not we can explain them . If you are asked to divide a
sentence into two parts, you will invariably divide it between “subject” and
“predicate” (Moody, 1981: 310)
The subject is ] whatever verb agrees with in person and
number. [The] predicate [is] whatever follows the subject. (Williams, 1981b:
213ff)
For all their diversity, these definitions have one thing in
common: they hardly help a naive student locate the “subject” and
“predicate” in a sentence. The content-based approach (e.g. Mills,
Broderick) is too vague. “What the sentence is about” could be any of its
content. not just what’s expressed in the “subject”; nor is “the
predicate” the only thing that can “tell something about the subject”—
whatever participial modifiers or relative clauses can too. The structure-based
approach (Corder, Moody, Williams) is less vague, but only for people who
already command a secure knowledge of grammatical terms, e.g., who can pick out
“whatever the verb agrees with in person and number.” Besides, a “noun”
doesn’t “perform an action,” but only {234} identifies the agent referred
to by the noun. The implication that subject and predicate form two neat blocks
in a row, as Moody and Williams appear to suggest, is not even true of common,
simple sentences (cf. V.2.21). The “we”-people who “are aware of the
noun-like quality of the subject and the verb-like quality of the predicate”,
and the “you”-people who “invariably divide” a sentence “between
subject and predicate,” are far more likely composition teachers than students
(cf. V.2.6).
2.5 The naive student who needs to identify a sentence is no better
served. Again, there is a forced choice between the forbiddingly technical and
the unworkably vague:
Defined
by form or pattern, a sentence is a basic unit of language, a communication in
words, having as its core at least one independent finite verb with its subject.
In addition to being a basic unit, the sentence is a natural one. It nearly
always contains two pieces of information the listener is conditioned to expect
from it: who or what is involved, and what does he, she, or it do or feel. [...]
We speak of sentences in general as complete units, capable of standing alone
without the support of supplementary comment. (Willson, 1980: 29)
Either
the students must know how to identify the “independent finite verb with its
subject.” Or, they can puzzle over poorly definable notions like “a
communication in words,” “a natural unit” (the really natural unit
is the “stretch of text,” III.2.28), “pieces of information,” and
“supplementary comment”—all of which can apply to utterances not formatted
as sentences, e.g. fragments (V.2.32-37). Such definitions take the
“sentence” as a given, rather than as one among several possible language
formats that needs to be constructed and recognized. Therefore, students get no
clear tactics to distinguish between a sentence and a non-sentence punctuated as
one.
2.6 The merits of individual textbooks are not the issue here. The point
is that they all rely on terms quite natural to English teachers, but not at all
transparent to the unskilled writers we are supposed to be helping. These books
are addressed not to their real users, but to the people who decide what
textbooks to buy (VI.3.26)—teachers who share the same ways of thinking as the
textbook authors. Quite conceivably, many students can’t handle grammar
precisely because textbooks expound its basic notions in terms students can’t
understand or apply, like a ladder you can’t climb because the lower rungs are
missing. Many writing handbooks don’t even attempt to define “subject,”
“predicate,” or “sentence,” as if everybody must already have mastered
these subtle notions—which is at present not even true for middle-class white
students, much less for minorities. Or, textbook authors feel that such matters
should be explained with condescension (cf. criticism in Lanham, 1974). In this
light, traditional grammar instruction has to be ineffectual (V.2. 1).
2.7 An accurate and workable grammar for the average learner needs a
{235} different design. Grammatical categories must be made transparent enough
that contemporary students can handle them without the formal and metaphysical
expertise presupposed by most textbooks and reference works. If, as mentalist
linguistics claims, speakers of English have acquired and “internalized” a
grammar, grammatical categories can be expounded and understood in terms of what
someone does with the language. Student speech manifests a considerable store of
linguistic knowledge. The question is how to tap that knowledge and consciously
apply it to the tasks of writing.
2.8 These premises stipulate the design of a grammar not provided either
by linguistics or by traditional schooling. The grammar has a stated purpose:
supporting the goals of literacy education. Hence, the grammar must be tailored
to the user. The naive student experienced in casual talk, but not in writing.
Plainly, such a grammar could not be designed from some abstract “theory of
competence” intended as a vehicle for “pure research.” Indeed, such
theories fail exactly because they lack any recourse to application, and hence
have no way to define their own object of inquiry. Nor could such a grammar be a
vehicle for English teachers to converse with their colleagues via obscure, or
condescending edification of the naive students that inhabit average classrooms.
This approach defines its application, but not adequately enough to be a useful
instructional tool.
2.9 The first step is to explore how much grammatical knowledge is
enacted by average speakers of English. A major problem posed by the English
language is the fuzziness of word classes. A word like ‘last’, for example,
can belong to any of the four classes of content words (nouns, verbs,
adjectives, adverbs) without changing its form. Whereas many languages reshape a
word to fit each class, English has dropped off most inflections and now shows
many grammatical distinctions by patterns of phrase linearization. Thus, the
technique is not to classify the words themselves, but the positions they occupy
in utterances. Many linguists have remarked on the ease with which even young
children form grammatical utterance patterns long before
they have any contact with school grammar.
2.10 I shall describe one probe that illustrates these issues. A test was
administered to about 150 school children from Gainesville, ranging in age from
8 to 17 years; later, a replication was done among rural school children in
Maclenny, Florida, a tiny town near Jacksonville.” The following grid was
presented:
(302)
The _____, _____, _____, _____, _____ man
The _____, _____, _____, _____, _____ lady
The _____, _____, _____, _____, _____ airplane
The _____, _____, _____, _____, _____ word
The _____, _____, _____, _____, _____ city
{236}
The children simply were told to “fill the blanks with adjectives that sound
good.” I assumed that most of the children would be grammatically naive and
have no explicit definition for the notion of “adjective.” Their teachers
confirmed that grammar instruction had been uncommon, or at least not
emphasized. However, the position between article and noun would, I reasoned,
naturally be filled by most English speakers with words that are, ipso facto,
adjectives.
2.11 The task actually implies two other tasks we didn’t announce. The
announced task was the easiest: to make sure that every blank contains an
adjective. Here, most of the children were quite successful. Their spelling,
which I had found on other tests to be, erm, uncertain (VI.40), occasionally
obscured the data, e.g., whether ‘the experience man’ is a solecism in
spelling or in grammar. Significantly, even made-up words were formed to look
like adjectives, usually via their endings: ‘the bobochous lady’, ‘the
mustacheous man’, and the ‘businesy’, ‘unordinating’,
‘love-obtained’, and ‘inexistencing’ ‘city’. The evidence was
overwhelming that fourth-graders with known literacy problems nonetheless
demonstrated an operational understanding of the grammatical category
“adjective.” Less than 1 % of the data contradicted this finding, for
example:
(303)
The big black ugly dub with ploted air city
(304)
The big wite loud zoomed with anger airplane
In
fact, the author of (304) went back and inserted ‘plane’ in the proper slot
after ‘loud’.
2.12 A harder task was to make the adjectives plus their noun
form a coherent configuration. The vast majority of the data also met this
criterion. Unexpectedly (for me anyway), the children typically displayed
negative attitudes about men, words, and cities, vs. positive ones about ladies
and airplanes, e.g.:
(305)
The bow-legged, emptyheaded, knock-kneed, stupnosed, extremely grotesque man
The
slim, willowy, graceful, courteous, attractive lady
The
gigantic, metallic, bird-like, shining, silver airplane
The
obscene, dirty, bad-mouth, fowl, 4-letter word
The
bustling, overcrowded, grimy, crime-filled, smelly city
Especially
the ‘word’ was a target of aggression, perhaps because of teachers’
adverse comments on the utterances and papers of children. In acrimonious
disregard for its holy origin proclaimed in the New Testament (John
I: 1), the ‘word’ appeared as ‘misspelled’, ‘illegible’,
‘illiterate’, uncalled-for’, ‘silly’, ‘boring’, ‘trite’,
‘overused’, ‘tedious’, ‘exasperating’, ‘rambling’,
‘confusing’, ‘incomprehensible’, ‘outlandish’, and
‘meaningless’. Small wonder if children learn little from language
instruction that so berates them. {237}
2.13 The age of the children affected their tolerance for doubtful
coherence. The youngest children ably created configurations that would do
credit to a surrealist:
(306)
The big medal fat mean bad airplane
(307)
The fat ghosty scarry long squared city
(308)
The long hard to say blue fat little word
(309)
The strong, surprising, shaking, long, scarey word
(310)
The great pulsating, secreteing throbbing pink word
Contradictory
configurations were also found, though more rarely:
(311)
The handsome monstrous intelligent colossal stupid man
(312)
The very little kind of big word
(313)
The German mispelled mispronounced scientific French word
The
fact that the children had a firmer grip on the grammatical category
“adjective” than on the demands for coherence seems important. It suggests
that the tradition of defining grammatical notions in terms of content (V.2.4)
may be both unnecessary and confusing. Children are more likely to learn what an
“adjective” is from their language experience than from definitions like:
“in general, adjectives modify, or in some way change the meaning of, nouns
and pronouns,” 1 [Pronouns? show me! – Maybe you mean ‘the
living I’ or ‘the new you’?, which no student writer would ever
write!], where “nouns” (you guessed it) “name persons, places, things, or
ideas” (Moody, 1981: 346, 31 1).
2.14 The hardest task was of course to get the five adjectives into an
acceptable order— an issue still far from explained in theory (cf. IV.2.74).
Adjective sequences, like most recursions in language, are normally no longer
than three (IV.2.13, 70). As expected, the children were often uncertain about
the best order. Sometimes they would draw arrows on the paper to rearrange their
sequences. One child improved (314) by making it into (314a):
(314)
The blue and white American fast huge airplane
(314a)
The huge fast blue and white American airplane
Not
all such changes brought a clear improvement, however:
(315)
The shiny metalic wonderous large flying airplane
(315a)
The shiny wondrous large metalic machine airplane
Even
my research group and I had a hard time figuring out the best order for some
sequences. It was much easier to rearrange (316) than (317):
(316)
The cargo, war, green, powerful, long airplane
(316a)
The long, powerful, green war cargo airplane
(317)
The large, noisy, crowded, fast white airplane
(317a)
The large, fast, white, noisy, crowded airplane
We
had to break cases like (317) down into shorter versions we could agree
{238}
about: ‘the large white airplane’, ‘the large, fast, white airplane’,
and finally, ‘the large, fast, white, noisy, crowded airplane’ (where
‘noisy’ and ‘crowded’ could be interchanged).
2.15 Later, we did a comparison study with whole sentences
containing only three blanks for adjectives in each of two positions, e.g.:
(318)
The man used _____, _____ _____words
(319)
The lady lives in the _____, _____ _____ city.
The
instructions were the same as before (V.2.10); yet this condition improved both
the coherence and the order of the results. The children produced very few
incoherent statements, and almost no disordered sequences. Greater coherence was
encouraged by using the format of normal complete statements. Greater order came
from limiting recursion to the customary threes (cf. IV.2.13, 70; IV3.37). These
two factors elicited language knowledge that the less natural format of the
earlier tests had failed to tap. Grammatical knowledge as such is generally
fuzzy, but comes into sharp perspective when applied to a specific task such as
formatting an everyday statement (cf. I.4.6).
2.16 This straightforward demonstration may have
useful implications. The further grammar is removed from natural communication,
the more likely ordinary people are to lose control of it. Instruction that
drills students on grammar alone is therefore unnecessarily arduous, and its
transfer over to spontaneous writing is doubtful. The specialized drill-setting
apparently interferes with the grammatical system in discourse processing,
because the loss of context makes the grammar much less well-defined. Hence,
learners need to reorganize their system of grammatical routines at the expense
of those already devised and practiced in everyday communication. This
reorganizing in turn draws a heavy load, so that performance is further degraded
below one’s actual knowledge of the language (cf. I.2.8.2; I.3.3, 25). It is
unrealistic to hope the effects of such drills will carry over when processing
reverts to normal. More likely, the whole stressful reorganization of the system
will be set aside as soon as the drill is over, especially by non-traditional
learners (I.2.23.10). In contrast, familiar, natural uses help people make the
best of their grammatical knowledge.
2.17
Further research of this kind may refute a commonplace assumption of
conventional linguistics since Saussure: that the “grammar of a language”
is, or can be treated as, an idealized, uniform abstraction with clear borders.
The postulate that language can be separated from language use (II.1.2; II.3.7)
may prove to be so fundamentally misconceived that a large part of linguistic
research cannot support the theoretical claims based on it. Grammar appears to
be a body of fuzzy knowledge that assumes clear forms when put to everyday uses,
but tapers off when applied to less familiar and controllable patterns (e.g.,
five modifiers in a row). If so, grammar doesn’t exist, except as a
derived construct of grammarians, until it is used {239} in some language event
(I.4.6, 10, 14; IV.1.1). As speakers of English, students have a kind of
grammatical knowledge that is more secure, but less explicit, than the
decontextualized grammar of textbooks or teachers. The former kind of knowledge
is the only realistic basis for attaining the latter. Writing instruction need
not (and cannot) teach English grammar from scratch; but it can and should
identify from student papers those categories which everyday language experience
has not clarified sufficiently for the demands of writing. Then, we can seek to
harness that same experience such that these categories are manifested in simple
actions the students already know how to perform. Of course, these actions, when
done as exercises, depart from their natural spontaneous context of
communication; but at least, they are closely derivable from such contexts and
sufficiently habituated via daily experience that they should not encumber or
distort processing as much as old-style grammar drills.
2.18 The sentence is one hell of a
problematic category. Many statements of everyday speech are not expressly
formatted as a sentence: either something is missing, or their boundaries are
fuzzy (cf. III.2.28, 30; IV3.45; V3.2, 8). [The determination of linguistics to
make the sentence the obvious structural framework upon which all formal
definitions depended has its counterpart in pedagogy, e.g. in a textbook
nonsensicially opening with: “you speak in sentences” (Mills, 1979: 1}.1
[See now my paper “Sentence
first, verdict afterwards: On the long career of the sentence”, WORD 50, 1999, 1-31] .Here
is a portion of a transcribed passage spoken by a freshman student. As usual, a
short pause is indicated with “/,” and a long one with (IV.2.25); a hyphen
marks where a word was broken off.
(320)
first I rented a steam cleaner // and um / I steam clean-ned / steam cleaned the
roof by attaching a hose / and plugging the machine in the wall / didn’t take
much and // um I can / you can th- the machine’s light enough that you can put
it up on the roof // and uh // you walk around with the spray handle to the
pressure cleaner or a steam cleaner whatever // and um / walk slowly back and
forth on the on the roof / um / applying the pressure / you know to the tile on
the roof to get off the loose dirt and paint
The
entire passage could be structurally analyzed as one long sentence linked with
‘and’ and ‘that’, and broken more by pauses and shifts than by distinct
clausal boundaries. The content and intonation of the recording, however,
suggest a division into several statements: renting; cleaning with the rented
equipment; getting to the roof; moving around; taking off impurities. The phrase
‘didn’t take much’ reads like the predicate whose subject is ‘plugging
the machine in the wall’; on tape, it comes across as a general comment on
making the machines work. Thus, the phrasing hovers in a grammatical limbo, but
is conceptually and pragmatically well-defined.
2.19 Unlike speech, writing normally conforms to “the conventional
expectation that a sentence begins with a capital letter and ends with a period,
“ as Corder (1979: 203) prosaically observes; but he circumspectly goes on:
{240}
Fortunately,
no one has successfully dictated what shall go in between. To be sure, most
English sentences do contain a subject and a verb, and most make some kind of
statement that can be read and understood by itself. But [ ...] both the content
of your sentences and the form of your sentences are yours to determine.
Most
textbooks are less enlightened than Corder’s on this point—so much so that a
paradox has arisen. Skilled writers have far more freedom from worrying about
grammatically proper sentences than do unskilled writers, who could profit more
if they worried less. Sentence errors are a frequent occasion for excessively
punitive grading practices (cf. Harris, 1981). The sharp reactions toward
“sentence errors” (fragments in particular) reported in Hairston’s (1981:
797) survey of professional people in 63 occupations are probably an
after-effect of composition classes. In real life, such “errors” are most
apt to become acute when needed as leverage in social or institutional conflicts
(cf. I.2.1 1; V.2.3 1; VI.1. 3).
2.20 Social factors make it all the more urgent to experiment with easy
methods for tapping everyday language experience to define the sentence. One way
to tell what something is, the mentalists had argued, was to “transform” it.
Though such operations need not constitute normal text production, they could be
selectively performed on already produced samples for strategic purposes (cf.
II.3.15ff—the basic idea behind “sentence-combining” (II.3.17-47). The
operations can be straightforwardly classed as addition, deletion, and
conversion (cf. van Dijk, 1972, 1977). In a procedural methodology for grammar,
learners could carry out one or more such operations and contrast the results
with the original sample. The contrast should make the desired grammatical
category transparent as a language event. Though the setting differs from
everyday communication, the operations should be ones people commonly perform
during the latter (V2.17).
2.21 Imagine now some naive students learning to recognize some stretch
of text as a sentence (cf. Beaugrande, 1982a). First, they are given two
interlocking definitions: (1) “every sentence must have at least one
independent clause”; and (2) “every clause must have at least one subject
and predicate.” But instead of explaining these notions in terms of formal
structures or vague content (V2.4f), I ask the students to do something they
already know how to. They see simple examples such as:
(321)
Her father owns the market.
(322)
Sometimes one of the dogs runs away.
and
convert them according to this strategy: {241}
Make
up a ‘who/what question about the statement made in the sentence. The
PREDICATE of that sentence is all the words you used again in the ‘who/what’
question; the SUBJECT is the rest.
The
strategy is immediately and easily applied to simple examples. Students devising
a ‘who’/’what’ question about the main statement conveyed by the
sentence should most naturally replace the subject of the sentence (or of its
main clause) with the ‘who’ or ‘what’. The question is then placed
alongside the original sentence and the words that got used again are counted
up. The others are reckoned as the subject.1 [Sentence-modifiers that
qualify the whole utterance act are not strictly attached to either subject nor
predicate, e.g. ‘in my opinion’, ‘frankly’, etc. This nebulous status is
shown by the ability of these modifiers to be either used or emitted in the
‘who/what’ question. Note also that the tendency to replace the subject with
the ‘who’ or ‘what’ is only a preference easily modified in a context of
expectations about what is interesting or important (cf. R. Posner, 1980).] For
the two examples, the students obtain:
(321)
Her father owns the market.
(321a)
Who owns the market?
(321b)
predicate = owns the market subject = her father
(322)
Sometimes one of the dogs runs away.
(322a)
What sometimes runs away?
(322b)
predicate = sometimes runs away subject = one of the dogs
As
we see from (322), having a part of the predicate before the subject is no
obstacle: the question conversion moves such a part out of first position.
Methods where sentences are sliced like salami, as in immediate constituent
analysis (cf. II.1.13), or where subject and predicate are defined by position
(cf. V.2.4), render these formats unnecessarily hard.
2.22 This operation is rehearsed by the class, and possible mix-ups are
clarified. The question must ask ‘who’ or ‘what’ do/does/did something,
not ‘who’ or ‘what’ something is/was done to. The question words can be
only ‘who’ or ‘what’, not ‘when’, ‘where’, ‘which’, etc.
And, if there is a choice, the shortest question should be used, e.g. (323a),
not (323b):
(323)
My friend at the college gave out the figures.
(323a)
Who gave out the figures?
(323b)
Who at the college gave out the figures?
Pre-tests and post-tests were conducted to measure the
usefulness of this technique. On each test, the students had ten sentences in
which they were to underline all parts of the subject once, and all parts of the
predicate twice. On some test runs, I started by asking the students to indicate
whether or not they “felt confident about grammar and sentences.” Many{242}
answers did not agree with the evidence of the pre-tests. Some students
expressed low confidence, but performed quite well; some thought themselves
better prepared than the results suggested. Apparently, estimates of one’s own
grammatical expertise reflect attitudes formed during positive or negative
experiences in prior English classes—and are thus not very reliable
predictors.
2.23 I ran each session within a single 50-minute class period. Ten
minutes went to each test, so that 30 remained for the entire presentation and
the exercises based on a worksheet of samples. The pre-test was given before any
grammatical explanations. Each sentence was scored as either right or wrong
(since the definitions of “subject” and “predicate” depended on each
other), so that the paper would score between 0 and 10 errors. In my first
trials, the post-test showed improvements over 500%. To see if these results
could be obtained by the average teacher, a group of teaching assistants at the
University of Florida replicated the method with a larger sample. Four
assistants gave the tests to a total of 96 students, mostly freshmen, again
within a single class period. The total errors came to 602 on the pre-test and
121 on the post-test: an improvement of 495%, almost five times better. If we
set aside the “special services” section for students with known literacy
problems, the improvement was 898%. 73 students improved, 13 stayed the same,
and 2 got worse. The statistical significance of our results is too obvious to
need calculating.
2.24 An equally simple teaching module is used to define the clause. To
see whether a clause is independent, and hence a useable core for a sentence
(V.2.21), a similar conversion operation is carried out. This time, the strategy
is: Make up a ‘yes/no’ question about the statement made in the clause. If
the question works, the clause is INDEPENDENT As it happens, only an independent
clause makes a question that can sensibly be answered with ‘yes’ or
‘no’. For instance, speakers of English would make (324) into (324a), but
hardly (325) into (325a):
(324)
He works too hard.
(324a)
Does he work too hard?
(325)
Because he works too hard.
(325a)
Because does he work too hard?
This technique catches the dependent clause punctuated as a
sentence, e.g. (325)—a widespread type of fragment (V.2.36). Comma splices, on
the other hand, make two yes/no questions (V.2.42).
2.25 These techniques specify the minimum requirements for a clause or
sentence, but do not yet describe the more elaborate formats of “compound”
and “complex” sentences. Those require an understanding of how junctives (or
“linking words,” as I say in class to sound less technical) 1
[Traditionally, all junctives are imprecisely called “conjunctions,” despite
the inclusion of disjunction and opposition. In IV.2.52, I offered a more exact
terminology.] {243} “link up clauses-another formidable issue for naive
writers. The most compact approach I found is to start with the definition:
A
clause not preceded by any linking word is independent.
Samples
at this stage include simple sentences like (326), and complex sentences like
(327) with the independent clause after the dependent one. Clauses are separated
by commas to make the clause boundary obvious (a later punctuation module along
the lines presented in IV.3 takes care of comma placement).
(326) The lady over there is taking her time
(327) Whenever he works so hard, he looks exhausted.
In
an early pilot, I included a module specifically devoted to telling apart
“simple,” “compound,” “complex,” or “compound-complex”
sentences. Students disliked this terminology, and had trouble using it. They
said it sounded confusing and technical, especially “complex,” which
reminded some of “complicated” and others of a neurosis, and
“compound-complex,” which seems to short-circuit opposite notions (or to
compound the neurosis). I soon found that the terms could be discarded by
working entirely with “independent vs. dependent clauses”—the constituents
which make up these sentence types. The approach became more compact and, at the
same time, dropped some undesirable terms from the traditional repertory (cf.
V.2.28f).
2.26 Next, the students memorize only the list of common linking words
that do not create dependencies, rather than the much longer list of those that
do. In current usage, the list contains four principal items, ‘and’, or’,
‘but’, and ‘so’; ‘for’ is fading away, and ‘either’,
‘neither’, and ‘nor’ go along with ‘or’, but have some peculiar
effects. I therefore concentrate on the main list of four. The next definition
is: Any linking word on the list of four makes the clause after it equal to the
clause before it. If the clause to be classified is at the start of the
sentence, the definition can’t be applied. If there is an independent clause
before, as in (328), or a dependent clause before, as in (329) — the
“yes/no” question helping to identify which is the case—the linking word
makes the next clause into another of the same. This approach blocks the
misconception that any clause introduced by ‘and’, ‘or’, or ‘but’ is
necessarily independent.
(328)
The moon rises among the stars, and the town sinks into silence. [independent]
(329)
When the moon rises, and the stars come out, the town sinks into silence.
[dependent]
The
students examine a series of samples, circling independent clauses and
underlining dependent ones. Common sentence patterns up to three clauses are
practised. {244}
2.27 These brief modules should at least suffice suggest to principles of
the method (cf. Beaugrande, 1982a). First, the students learn to work with
intricate grammatical categories by doing simple, familiar actions on language
samples. Expertise in traditional grammar is not required. Second, attention
centers on the categories most essential in going from speech to writing. Third,
these operations are meticulously streamlined by the instructor before reaching
the student. The trade-off at stake here—if the student’s task is to be
easy, the instructor must work all the harder, and vice versa (VI.3.5)—must
not be resolved at the student’s expense. Since the average teacher is already
overloaded, textbooks and computer adjuncts must be developed that reflect this
streamlining; and hide-bound publishers must be persuaded to distribute them
(cf. VI.3.26). For all three reasons, simplicity, compactness, and brevity
become top standards for designing instructional materials and methods.
Increasing numbers of students need to get a grasp on grammar. But those with
the greatest needs are the least likely to profit from drills in diagramming
sentences and “naming parts of speech.” As we saw from the findings on
adjectives (V.2.10-16), most word classes are anchored in everyday language
experience. We can tap that experience just enough to clarify the issues that
trouble untrained writers.
2.28 Admittedly, instructional design from this standpoint is arduous.
There is no principled way to know if the current version is the most compact
one. Later, it may emerge that the work of two operations can be done with just
one. For example, I devised the following means for finding the agreeing verb of
the predicate, since agreement is a difficult issue for naive writers with
certain dialects. Two steps, sometimes three, will do the job. First, insert a
so-called denial word into the statement, namely, ‘doesn’t/don’t’,
‘didn’t’, or ‘won’t’. Second, the “agreeing verb” of the
original statement is the one now located after the denial word.1 [
Black English has some inverted forms where the denial word comes at the start
of the utterance, but usually, I believe (and I’m just judging from my African
American fiends), only if the subject is ‘nobody’, ‘no one’, or the
like.] One example was:
(330)
Our boss wants to call a meeting.
(330a)
Our boss doesn’t want to call a meeting.
If
you can’t insert a “denial word,” a third step is done. Insert ‘not’
or ‘-nt’, and the agreeing verb is the one before this insertion; or, if the
statement already has a ‘not’ or ‘-n’t’, the verb is the one before
that, and no insertion is necessary. This technique exploits the peculiar
English constraint of attaching negation in declarative sentences to the finite
verb via an auxiliary that is either already present or else added for the
purpose. By using contractions as denial words, I preclude confusion with any
other positions that ‘not’ by itself can occupy in a sentence.
2.29 In another module, I was struggling with tense1 [Greenbaum
and Taylor’s (1981: 173) “paper- correcting” research found that 5 of the
27 English teachers they surveyed changed ‘was’ to ‘is’ in ‘I told
them my daughter was now a doctor’, under the gormless impression that
‘now’ required the present tense.]. I tested insertions of time expressions
like ‘right now’, ‘next year’, etc. This classic textbook {245} problem
comes from the asymmetry between tense and time, so that both content and
structure can be confusing or conflicting (cf. V.2.4f). [On the confusion
between thoughts and sentences, cf. I.2.16.7; II.3.42; IV.2.18, 32f.] You
explain past, present, and future tense in terms of when something happens, and
then face about and admit that the present tense can be for both past or future
time (Quirk et al., 1972: 86). Or, you stress changes in verb forms, and get
stuck on verbs like ‘set’, ‘put’, ‘fit’, and so on, which don’t
alter their forms for tense. I finally realized that the whole dilemma could be
less effortfully resolved with the denial-word insertion I had previously
devised for working on verb agreement. The “past” is the tense that takes
‘didn’t’; the present takes ‘doesn’t/don’t’, and the future takes
‘won’t’. These words are either already present or can be mentally
inserted to decide the tense of any finite verb in a sentence. Sample sentences
become manageable as soon as the student supplies any context. Some samples
were:
(331)
Our kids set the table
(331a)
Our kids don’t set the table. [present]
(332)
Our team just set a new record.
(332a)
Our team didn’t just set a new record. past]
(333)
The sun will set before 7:00.
(333a)
The sun won’t set before 7:00. [ future]
No
lectures on the nature of time and perspective are needed; nor is an unchanging
verb form an embarrassing exception. A speaker of English naturally gets the
desired results, simply because language experience guides the action that in
turn defines the category (V.2.16f). In tests run by Barbara Stephenson and
Michael McCoy, 45 college students made less than half as many errors on
recognizing agreeing verbs and tenses after learning this technique than they
had made before. 35 students improved, 5 stayed the same, and 5 got worse.
2.30 Easy operations for identifying sentences and clauses are a good
basis for clarifying and resolving common sentence problems, such as fragments,
splices, and run-ons. These formats are popularly called “sentence errors,”
though this classification has seldom been convincingly defended. The fragment
is to be eschewed because it “doesn’t really say anything” and “leaves
the reader wanting something more” (Glazier, 1981: 67, 44); and because it
“does not communicate a grammatically complete thought” (Moody, 1981: 363).
The comma splice is condemned on the grounds that “it makes two complete
statements that should not be run together in one sentence” (Glazier, 1981:
44). These claims overlook the sensible communicative motives that lead to
fragments and splices. The patterns are straightforward by-products of the
asymmetry between statements and sentences {246} (V.2.18, 37). For the writer,
the fragment does convey a “complete thought” of some kind (V.2.32ff); and
the comma splice invariably joins components the writer feels belong together in
one statement (V2.39ff). Besides, these patterns may be repaired with mechanical
changes (e.g., replacing a comma with a semicolon) that have no effect on
“thoughts.” Recently, textbooks have attained enough tolerance to discuss
cases where fragments are motivated (Corder, 1979: 23Off; D’Angelo, 1979a:
573ff; Tibbetts & Tibbetts, 1979: 366; Willson, 1980: 201f; Mills, 1981:
241).
2.31 Again, the composition teacher is caught in a dilemma between
coercive rules and free expression, between language attitudes and language
realities (cf. I.3.13). Severe persecution of fragments and splices intimidates
students about producing any sentences; or alienates them when they find such
formats in competent professional writing and conclude that the teacher is
unreasonable or uninformed. In turn, anxieties and loss of motivation degrade
writing performance (cf. I.2.10; III.2.12). On the other hand, some readers may
be excessively intransigent toward “sentence errors” in important
situations, above all when the writer is at a social disadvantage (cf. V.2.19).
My own solution to the dilemma is a delicately balanced compromise. I explain to
the students that certain “errors” can be used against them in a school or
career setting; but my role is to diagnose and assist, not to evaluate and
punish. I try to be a chronicler of public attitudes rather than their enforcer
(cf. I.2.19; V.3.26). Accordingly, I have been probing the motives, causes, and
effects of the troublesome sentence patterns. The sentence is a unit whose
demarcation leads processing to predict certain components in standard formats
(III.2.28). A “sentence error” is registered if a pattern either lacks some
components (fragment), or has a poorly integrated surplus (splices and run-ons).
Whether these deviations are disturbing depends on situation, text type, and
reader focus. Like most conventions, sentence patterns can be creatively
violated, provided the result leads to a convincing, insightful new order (cf.
I.3.7, 10).
2.32 The SENTENCE FRAGMENT can illustrate the approach advocated here
(cf. Kline & Memering, 1977; Harris, 1981). Its creative use is common in
good writing. A critic who disdained T.S. Eliot’s ‘Rhapsody on a Windy
Night’ because it opens (334) and closes (335) with sentence fragments
(334)
Twelve o’clock.
(335)
The last twist of the knife.
would
only be ridiculed. The context of the poem, and of many like it, calls for the
juxtaposition of brief, fragmentary statements among which ‘all clear
relations’ are ‘dissolved’ in ‘a crowd of twisted things’. These
motives justify overriding the core-and-adjunct priciple in favor of listing.
Prose can also deploy fragments to good effect, such as listing brief
impressions or thoughts (Corder, 1979: 231; Willson, 1980: 202): {247}
(336)
There are other things that affect me the same way. Blue-and white striped
sheets. Vermouth cassis. Some faded nightgowns which were new in 1959 or 1960.
(Joan Didion, “Farewell to the Enchanted City”)
(337)
Sam Clark’s Hardware Store. An air of frankly metallic enterprise. Guns and
churns and barrels of nails and beautiful shiny butcher knives. (Sinclair Lewis,
Main Street)
Also,
fragments can assign heaviness to word groups by making them autonomous
stretches, rather than adjuncts of something else. All the resources that
normally get distributed over a whole sentence are focused on just a few words.
The heavy fragment can be a direct recurrence (IV.2.37) of an element from a
preceding sentence (Corder, 1979: 23 1) (or less often, an anticipation, cf.
IV2.58):
(338)
Many have never been taught the pleasure and pride in setting standards and then
living up to them. Standards! (John Gardner, Excellence)
Heavy
fragments can suggest the importance and style of a telegram, as in the NCTE “tel-a-message”:
(339)
Contacted you last month about membership in National Council of Teachers of
English (NCTE). But must reach out to you again. Response to current membership
drive tremendous; English/language arts educators joining NCTE in record
numbers. Association membership growing. [etc.]
This
quasi-telegram (sent letter rate) signed by the NCTE executive director contains
32 stretches punctuated as sentences: 20 fragments, 10 imperatives whose lack of
a subject aligns them with fragments), and 2 complete sentences. The short
statements and paragraphs draw attention (cf. IV.2.69; IV3.17) and evoke the
hurry-up urgency of telegram situations (e.g., sudden requests for money). The
NCTE leadership knows better than most textbook authors how fragments can very
well convey “complete statements” or “thoughts” and “really say
something” (cf. V.2.5, 30) — and get action.
2.33 Purposeful sentence fragments usually correspond to perfectly good
conceptual chunks (“thought units”) (cf. IV.2.18, 32f; V.2.30; V.3.8). This
correspondence also contributes to fragments that report or imitate speech
rhythms, since many non-sentence phrasings are uttered as separate units, with a
pause before and after (cf. I.4.II.2; III.2.28; IV.2.17; V.2.18; V.3.7).
Spontaneous answers to questions are often fragments (cf. Kline & Memering,
1977; D’Angelo, 1979a):
(340)
GRACIE: My poor brother Willie, he was held up last night.
GEORGE:
Your brother was held up?
GRACIE:
Yeah, by two men.
GEORGE:
Where?
GRACIE.
All the way home. (Burns, 1980: 70)
{248}
To make every answer a complete sentence (e.g., ‘My poor brother Willie was
held up last night all the way home’) would destroy the effectiveness. For
similar motives, writers use fragments in a conversational prose style, as in
(341) and (342). Only one word in (342) is an actual quote of speech; the rest
suggests internal speech (“Erlebte Rede”) of someone on a bad LSD trip
trying to figure out what’s going on.
(341) I notice Harding is collapsed beside McMurphy and is
laughing too. And Scanion from the bottom of the boat. At their own selves as
well as at the rest of us. (Ken Kesey, One Flew Over the Cuckoo’s Nest)
(342) Jane in front of his face, a foot away, then way back over there on the sofa, then zooming up again, all of it rocketing back and forth in the hulking heat.”Sandy!”—somebody is in the house looking for him, Hagen? who is it?—seems Babbs wants him in the movie. (Tom Wolfe, The Electric Kool-Aid Acid Test)
Advertizements
are fragmented for both reading ease and focused attention (cf. V2.32). Contrast
(343) with (343a), or (344) with (344a) (after D’Angelo, 1979a: 571f):
(343)
Each is a masterpiece. Realistic, yet delicate.
(343a)
Each is a realistic, yet delicate masterpiece.
(344)
I guess that’s what makes a classic a classic. The ability to look completely
different depending on how it’s used.
(344a)
I guess the ability to look completely different depending on how it’s used is
what makes a classic a classic.
The
reader is more likely to focus on the individual pieces of the message,
especially if processing is casual (e.g., skimming a newspaper or a magazine). (344)
elicits brief suspense with a dummy place-holder (‘that’) to make readers
curious (cf. IV.2.63).
2.34 Speech rhythms and conceptual chunking are typical causes for
fragments in student writing. The issue is whether the fragments are motivated,
like those in V2.32-33, or accidental and disruptive. We can explain to students
why a fragment might be written and leave them to decide by themselves what
dangers or benefits are involved in a given case. A naive student naturally
marks off as a sentence what would constitute a separate stretch of speech, as
in:
(345)
We wandered off looking for something to steal. Little kids’ toys in
particular.
Structurally,
the most common fragment is forrnatted as an adjunct whose core is in an
adjacent sentence, generally the preceding one (346-348) (Harris, 1981: 177),
but sometimes the following one (349) {249}
(346)
You see I’m trying to avoid another scrambled egg breakfast. Basically because
I hate them.
(347)
Coming off the bench, Junior Mickey Masties performed superbly for the gators.
Averaging in the double figures with consistent outside shooting.
(348)
I like to wear a pants outfit. Maybe a pair of pleated slacks, a silk shirt, and
a jacket to match.
(349)
Once an emergency has been established. The trip down to Aigle is quite cheap.
The
fragmentation might result from time lags as conceptual or phrasal chunks are
returned by memory search. In post-activation, the chunk comes too late and is
expressed after the slot it would normally occupy (III.3.32; IV2.11; V 3.30f).
Closely-knit phrasal chunks, such as a dependent clause (346), a long modifier
(347), or an appositive list (348), might be processed with just enough delay
that their relation to the foregoing structure is blurred and the latter is
closed off as a sentence. Another explanation could be in terms of reactivation.
The text producer can intentionally restart a suspended statement (cf. IV.2.50,
67; V.3.20f, 30). A fragment that repeats the last word of the sentence before
it resembles a reactivation, e.g.:
(350)
We are waiting. Waiting for someone else to solve our energy problems. (D’Angelo,
1979a: 571)
From
the readers’ standpoint, fragments due to reactivation and post-activation
would be easy to process via look-back.
2.35 Some accidental fragments in student writing occur because
their format roughly resembles a sentence. A non-agreeing verb form, e.g. a
participle, may get confused with a main verb:
(351) These objects being the mountains.
Long
or complex adjuncts are easy to mistake for complete sentences:
(352)
Not even an extremely educated man will react positively to a wordy, tiresome
opening statement. Because, as a whole, people do not feel ads are that
important and will not take the time to read on if their interest is not caught
right away.
The
student who wrote (352) was created a fragment with three subject-predicate
cores in complicated subordinations. Complex modifiers pose a similar danger:
(353)
Captured in her spell-binding look and knowing every second he stood there
risked her seeing him.
The
writer of (353) demonstrated considerable fluency and vocabulary, and made few
mechanical errors. But his striving for syntactic variety and complexity led to
fragments he wouldn’t have written if he’d been content with a simpler style
(cf. II.3.46; V2.41).
2.36 In V.2.24, I outlined a technique for recognizing independent {250}
clauses by converting them into “yes/no” questions. A sentence fragment
fails this test, either because it lacks the needed subject or verb, or because
it hinges on a dependent linking word. For long modifiers with no verbal
participle, both subject and verb would have to be supplied to make a question:
(345a)
Little kids’ toys in particular.
(345b)
Did they look for little kids’ toys in particular?
Modifiers
with past participles need a subject and finite verb:
(353a)
Captured in her spell-binding look.
(353b)
Was he captured in her spell-binding look?
A
modifier whose present participle was misjudged as a finite verb forces us to
warn against dropping off the ‘-ing’ for the question:
(351)
These objects being the mountains.
(351a)
Are these objects the mountains?
Dependent
clauses have both subject and verb, but don’t make sensible questions
(V.2.24), e.g.:
(352a) Because people do not feel ads are that important
(352b)
Because don’t people feel ads are that important?
.Naturally,
these conversions become harder when the fragments are quite complex, as in
(352) and (353). Students whose desire for complexity engenders numerous
fragments should simplify their style. Or, they can practice doing
sentence-combining on the patterns of sentence + fragment, or fragment +
sentence, until complexity becomes more tractable (cf. II.3.47) Realistic
samples can readily be gathered from student papers.
2.37 Sentence fragments are a less serious problem if student writers
understand causes, motives, checking procedures, and remedies. Fragments
naturally arise from asymmetry between statements and sentences (V2.30).
Conceptual and pragmatic chunks need not emerge as complete syntactic chunks
(V.2.18, 33). Thus, nothing is accomplished by telling students that fragments
are devoid of meaning and purpose (V.2.30). Instead, the students should
appreciate what tendencies lead to fragments, and what conditions justify or
discourage their use in good writing. Then, workable techniques for finding and
fixing fragments would be more efficient and reliable. Anxiety and inhibition
are lower because the errors aren’t denounced or penalized, rather than
explained (V.2.31). This approach can work, and has worked in several pilots I
designed. Like any “error,” fragments are easiest to control if treated as
natural events that can be detected and repaired whenever they might put the
writer at a disadvantage. 2.38 Another by-product of chunking can be called the
SPLICE: the joining of two independent clauses without a junctive or {251}
appropriate punctuation in between. I coined this non-traditional term to
subsume both simple juxtaposition (sometimes called a “run-on”) and the
well-known “comma splice.” Just as a fragment occurs when a conceptual chunk
does not map onto at least one independent clause, a splice occurs when such a
chunk maps onto two independent clauses without proper means to combine them
inside a sentence. The outcome reflects the fuzzy borders of spoken statements.
Shaughnessy (1977: 18) suspects “a psychological resistance to the
period-perhaps because it imposes an end on a unit the writer usually had
difficulty beginning.” Such anxiety would drain away attention from sentence
boundaries that don’t match statement boundaries. The plain splice has nothing
at all between the clauses, e.g., after ‘starts’ in:
(354)
All basketballs game are started with a jump ball unless a technical foul is
called before it starts then the team that shots the technical takes the ball
out at the beginning of the game.
Leaving
a major pause boundary unmarked is fairly conspicuous and can create an
unmanageably large chunk (cf. V.2.44). My samples suggest that plain splices are
more common when a writer is young or inexperienced, or is trying to build a
confusingly complex sentence like (354). Otherwise, fragments or comma splices,
which at least mark pauses and boundaries, appear in greater proportions in both
professional and student writing. Nor can I find any textbook willing to
tolerate plain splices.
2.39 COMMA SPLICES, where a comma alone joins independent clauses, are
much more frequent because they are less noticeable and disruptive. The comma
indicates a pause and identifies the boundary between two main cores (cf.
IV.3.6). Moreover, a comma between clauses is standard if one of them is
dependent. Naive writers uncertain about clause types would thus be very prone
to making comma splices out of closely related statements, e.g.:
(355)
Melyin couldn’t get in, he didn’t look old enough.
Readers
also seem less disturbed. In Hairston’s (1981: 797) survey, comma splices were
not judged as serious a failing as fragments (cf. V2.19). Professional writers
working for a conversational style produce comma splices writers working for a
conversational style produce comma splices freely, e.g.:
(356)
Today marriage is old-fashioned, it’s like getting your spats cleaned. (Burns,
1980: 5)
Willson’s
textbook (1980: 209f) describes comma splices in an “antithesis,” and in a
pattern of ‘it isn’t this, it’s that’ as “legitimate”:
(357)
It was more than an annoyance, it was a pang. (Winston Churchill)
(358)
To allow the Madhi to enter Khartoum would not merely mean the return of the
whole Sudan to barbarism, it would be a menace to the safety of Egypt itself. (Lytton
Strachey)
Though
noted writers like Churchill and Strachey presumably command the sentence, most
textbooks, even those willing to admit justified fragments (V.2.30), either
don’t mention these splices or else condemn them. D’Angelo (1979a: 567)
calls the ‘it isn’t this, it’s that’ pattern “unacceptable” (as does
Moody, 1981: 372):
(359)
The process isn’t really hard, it just takes patience.
Whereas
Willson (1980: 209) allows lists of three independent clauses—in which listing
should apply more than core-and-adjunct — such as:
(360)
The shrubs were leafy, the walks had been carefully raked, and the fountain
shone in the sunlight.
Moody
(1981: 372) rejects the same construction and wants a period in the place of the
first comma. My colleagues in the English department disagreed whether a pattern
with ‘so/such’ in one clause counts as a comma splice, e.g.:
(361) I was so mad, I just left.
The
point of contention is whether a ‘that’ must be inserted, or whether it is
optional, as it is at the start of an indirect statement (362), and of a
relative clause depending on a noun acting as the object of a verb or
preposition in that clause (363) (Quirk et al., 1972: 788, 215):
(362)
He said (that) they might be wrong.
(363)
This is a man (that) you should know
There
is no obvious reason to insist on the ‘that’ in formats like (361) only,
unless we’re nervous about comma splices.
2.40 As I argued for fragments, comma splices should be remedied in view
of their causes and motives. One cause already noted is the relatedness of the
two statements. The second statement usually gives support or elaboration to the
first, as in these student passages:
(364)
The journalism class was a very good one, we all worked together and got along
with the advisor.
(365)
The school didn’t financially support the paper, all costs were raised by the
journalism class.
My
tapes of students reading their papers aloud showed a shorter pause at the comma
than at the period in such cases. Another cause is the confusion between
clause-linking junctives vs. adverbials which, though conceptually and
pragmatically similar, do not have the same syntactic function. ‘And’ is
confused with ‘also’, ‘moreover’, ‘too’, ‘besides’, or ‘in
addition’; ‘but’ with ‘however’, ‘only’, ‘still’,
‘nevertheless’, or ‘all the same’; ‘or’ with ‘otherwise’; and
‘so’ with ‘therefore’, ‘thus’, ‘hence’, or ‘consequently’.
The result is technically a splice, e.g.: {253}
(366)
Becoming an attorney is often difficult, however, it is a very rewarding
occupation.
(367)
The letter had to arrive the next day, otherwise it would be too late.
(368)
A stage can swallow up one person, therefore, the actor’s objective should be
to fill up the entire stage.
To
the grammatically naive student, such a pattern seems unobjectionable. The
privileged status of junctives over transition words of comparable meaning is a
subtle distinction easy to miss.
2.41 Like fragments, splices are harder to detect if the student works
for complex phrasing (V.2.35). For example, a dependent clause may be put
between two independent ones, so that either one of its boundaries or the other
is technically a splice:
(369)
They talked for a while on their pasts, even though they had geographic
differences they shared many common interests.
This
sentence came from the same student whose elaborate phrasing entrained him in
sentence fragments like (353) in V.2.35. Reported speech can also obscure
sentence formats. A declarative quotation is usually set off from the main verb
by a comma. But usage is unclear about having two such boundaries in one
sentence; we find that format in the writings of Lewis Carroll (1960: 100), who
was fastidious about punctuation,1 [He even wrote ‘sha’n’t’,
‘wo’n’t’, etc., with an apostrophe for each position where letters were
omitted.] e.g. the Dormouse’s reply:
(370)
“I wasn’t asleep,” it said in a hoarse, feeble voice, “I heard every
word you fellows were saying.”
Yet
some textbooks (such as Willson, 1980: 210) class that usage too under comma
splices. This diagnosis is less contestable if the writer shifts from direct to
indirect quotation. (371) might be more objectionable than (371a):
(371)
“A casual escape,” Keith said, he didn’t see any reason to breed rumors.
(371a)
“A casual escape,” Keith said, “I don’t see any reason to breed
rumors.”
2.42 Ordinary comma splices are easy to detect because, being two
independent clauses, they yield two ‘yes/no’ questions (V.2.24). (365) gives
us (365a) rather than (365b):
(365)
The school didn’t financially support the paper, all costs were raised by the
journalism class.
(365a)
Didn’t the school financially support the paper? Were all costs raised by the
journalism class?
(365b)
Didn’t the school financially support the paper, all costs were raised by the
journalism class?
{254}
Or, the components of the comma splice can be recognized as independent clauses
because they are not introduced by a linking word (cf. V.2.25).
2.43 The conceptual and pragmatic relatedness of the two spliced parts
counsels against the old schoolroom remedy of replacing the comma with a period.
The writer intended the parts to go together in one statement (V.2.30, 38). One
student explained, “I felt it wasn’t clear yet, so I added something.” A
semicolon would keep the statement unified, but might be noticeably overused by
unskilled writers, thanks to its the dual function for pausing and look-ahead
(half a comma, half a colon, IV.3.26) (cf. Shaughnessy, 1977: 33f). The most
satisfying solution is a junctive that makes explicit the conceptual
relationship the writer intended, e.g.:
(364a)
The journalism class was very good, because we all worked together and
got along with the advisor.