Journal
of Pragmatics
6 (1982) 383-422. Smartly polished for upload, August 2005.
THE
STORY OF GRAMMARS AND THE GRAMMAR OF STORIES
Robert
de Beaugrande
[An
earlier version of this paper was delivered at an invited symposium on discourse
processing at the American Educational Research Association convention, Los
Angeles, 1981. I am indebted to Dr. Jim Coots of the Southwest Regional
Laboratory in Los Alamitos for organizing the symposium; to Robert Calfee,
Charles Fillmore, Jean Mandler, and Robert Wilensky for appearing on the panel;
and to Benjamin Colby, Jean Mandler, James Mehan, David Rumelhart, and Nancy
Stein for further comments.]
Abstract
The
theoretical and practical development of story grammars is analysed through a
detailed comparison of some influential proposals. Progress in research suggests
a gradual trend away from strict formal grammars toward psychological process
models. However, several issues remain unresolved, such as the conceptions of
‘grammatical rule’ and ‘well-formed story’, and the requirements of
interest and surprise in the interaction between storyteller and audience. Some
prospects are aired for broader research.
1.
The heritage of formal grammars
1.1.
When a new notion is introduced into a field, a primary goal of research is to
render it plausible and well-known. After a period of adjustment, we ought to
take stock, and probe whether and how far investigators are proceeding in
consistent and productive ways. If the notion has been pursued in different
directions by its various adherents, the accruing body of research should
present some signs of tension, diversity, and controversy.
1.2.
Such is my assessment after a close reading of the literature on ‘story
grammars’ over some five years, which promised significant contributions to
the study of discourse processing, and a rich domain of exploration for
psychologists, linguists, and educators alike. Yet in view of lively
controversy, I think it may be useful to trace the historical and theoretical
evolution of story grammars lest the main issues of contention be clouded over
by disparities among claims and terms.
1.3.
During the acceptance of formal grammars into linguistics and psycholinguistics,
the general assumption prevailed that there was no significant level of formal
organization higher than sentence structure. The sentence remained the chief
object of inquiry and sustained widespread views about how grammars are or
should be constructed (see now Beaugrande 1999). Thus, early attempts to design
‘text grammars’ favoured some type of analysis was essentially fashioned for
sentences, with fairly minor modifications (cf. van Dijk 1972; van Dijk et al.
1972). Indeed, it was not clear at the time whether these modifications were
sufficiently substantive to warrant setting up ‘text grammars’ as a domain
independent of current or future sentence grammars (cf. Dascal and Margalit
1974; Ballmer 1975).
1.4.
In this ambience, the proposals for a story grammar implied some discourse
structure on a higher level than the sentence yet still analogous to it (cf.
Rumelhart 1975: 211f). The question was how far the analogy would be either
implicit or explicit, notably in regard to was the extensive borrowing of
terminology (e.g. Mandler and Johnson 1977; Johnson and Mandler 1980). Recent
controversies reflect the backlog of issues where stories do not seem so readily
comparable to sentences. Moreover, the consensus has been gradually emerging
that some seemingly secure categories of sentence grammars themselves are not so
straightforward after all. We might therefore start off the present discussion
with a brief look at the heritage of formal grammars in the study of language
and communication.
1.5.
The central enterprise of modern linguistics, as derived from the methods
proposed by Saussure (1916) and his admittedly diverse followers, has been the
description of structures. These methods were not offered up as an account of
the structure-building operations of language in use. A clear demarcation was
drawn between the abstract language system (‘langue’) and the uses of the
system (‘parole’). The categories and procedures developed were accordingly
simple analytical techniques employed by the linguist as investigator. The major
effort was directed toward isolating units and toward classifying those units in
a taxonomy, so as to describe structures as relationships obtaining between two
or more units within a system. Consequently, the approach was often called
‘structuralism’ (surveys in Bierwisch 1966; Helbig 1974; Beaugrande 1984).
1.6.
Structuralism was adopted by some early studies of the organization of prose
(e.g., Propp 1928; Sklovskij 1929). This research undertook to isolate units
that figured as structural components of plot lines in many samples. So Propp
(1928) justly called his method not a ‘grammar’ but a ‘morphology’,
i.e., a catalogue of meaningful forms. He only isolated the units which his set
of folktales had in common, and did not offer much detail about the creation of
the individual tale, nor about the role of the story-teller (cf. 3.17). (compare
Lévi-Strauss 1960). He described ‘functions’ in terms of blocks of content,
e.g. ‘villainy, departure, struggle, victory, and return’. Some of these
units are by definition structural, i.e., determined by relations among units.
For example, a departure would logically be stated before a return, and a
struggle before a victory. Others are not so confined, e.g., ‘villainy’
could occur anywhere in a story, though as Benjamín Colby (personal
communisation) points out, it most frequently appears near the beginning of a
story to provide a clear motivation for the hero’s response (cf. Colby 1973;
Sutton-Smith et al. 1976).
1.7.
In retrospect, the limitations of structural description seem more evident than
they did for quite some time. These limitations are part of the historical
heritage of grammar-based approaches, and thus far bear on the current
controversy over stories. Some researchers even proposed that structures could
and should be isolated and classified without taking account of content (e.g.,
Harris 1951). Also, the analysis of structures was seen as an end in itself,
divorced from the study of how structures get created or used. Taken together,
these two tenets leave open the questions of what status the structures have,
and how they may relate to the concerns of human communication.
1.8.
These questions can be illustrated with the ‘discourse analysis’ proposed by
Harris (1952) can illustrate these questions. Looking only at the distribution
of formal units such as nouns and verbs, he suggested that discourse can be
defined in terms of the ‘equivalences’ obtaining among its sentence
patterns. But he noticed that his samples, e.g., an advert printed on a
hair-tonic bottle, did not manifest very many such equivalences. He therefore
introduced into linguistics the seminal idea of the transformation —
not as a language processing mechanism, but merely as a technique for formal
analysis. To get a match for (1), he ‘transformed’ (2) into (3) — a
commonplace operation in subsequent ‘formal linguistics’):
(1)
You will be satisfied.
(2)
Satisfied customers
(3)
Customers are satisfied.
This
method is an unintentional but striking demonstration of a major problem
permeating all varieties of structuralism: the investigator is creating
the structures that are to be analysed and described. Martinet (1962: 58)
expressed the matter pointedly, though few seem willing to grasp it then or now:
‘A structuralist is not one who discovers structures, but one who makes
them’. When structuralists like Harris purported to ‘abstract away from’
the use, meaning, and purpose of language in communication, their own
investigatory procedures were themselves an unacknowledged and rather untypical
use of language. The formal analysis of sentences rest upon the linguists’
knowledge of how sentences can be used. I have concluded that the discourse of
linguists merits a detailed analysis in its own right (Beaugrande 1991).
1.9.
The prerogative to create structures
entrained linguistics in a strenuous enrichment of the
‘well-structuredness’ of language by postulating theoretical substrata of
structure, as when Chomsky (1957) took over Harris’s idea of the
‘transformation’ for a different purpose. Here, structural relationships
among sentences were construed as defining not the discourse, but the entire
language. One would set up a ‘grammar’ whose rules would both describe
all the basic strings and transform those basic strings into any more
complex structures (or back again). The grammar was thus a theory for
establishing the well-structuredness of every ‘grammatical’ or
‘well-formed’ sentence. Predictably, considerations of language use were
again excluded, but the exclusion of meaning was soon abandoned in favour of
assigning it an ‘interpretive component’ (Beaugrande 1998).
1.10.
Even in his early review of Skinner, Chomsky (1959) sounded ambivalent. On the
one hand, he envisioned a ‘grammar’ as ‘a statement of the integrative
processes and generalized patterns imposed upon the specific acts that
constitute an utterance’; and ‘rules of the grammar’ as the ‘selective
mechanisms involved in the production of a particular utterance’ On the other
hand, he warned that ‘the construction of a grammar which enumerates sentences
in such a way that a meaningful structural description can be determined for
each sentence does not in itself provide an account of this behavior’ (1959:
56). This ambivalence has run throughout the later history of formal grammars:
on one side, they are a formalism that directly represents human language; on
the other side, they are a purely analytic technique for linguists who
manipulate and classify data. Most researchers would favor the former
enterprise; but the methods themselves obdurately tended toward the latter.
1.11.
Consequently, each central notion of transformational grammar was routinely used
in diverging senses. First, there was the formal definition stipulated during
the construction of the grammar; second, there was a commonsense definition more
attuned to human activities. For example, ‘generate’ means, in the formal
grammar, ‘assign a structural description to’; in normal usage, it means
‘create’, ‘produce’. The ‘speaker-hearer’ was a formal device, a
kind of abstract automaton with ‘perfect’ knowledge of ‘well-formed
sentences’; in everyday parlance, it is a real human being using a language to
communicate. Intriguingly, Chomsky (1965: 9) acknowledged that’ his
‘terminology’ had engendered ‘a continuing misunderstanding’, yet he
could ‘see no cause for a revision’. Presumably, the clarification of the
misunderstanding could have engendered pressure to reconstitute the whole
enterprise.
1.12.
I have briefly aired these difficulties to illustrate the principled divergence
between formal grammars and human faculties. The grammar is set down via
deduction (a priori stipulation) and centers upon formal definitions. The study
of human faculties, in contrast, is set down by induction (conclusions drawn
from experience) and centers upon empirical demonstrations. It seems plain that
deduction and definition should be the second stage of research, not the first.
Before we formalize a domain, we need empirical evidence about its nature.
Reacting no doubt against the behaviorist emphasis on ‘observation’, Chomsky
(1965: 19f., 15) dismissed ‘objective tests’ as a ‘matter of small
importance’, unfit to bring any ‘gain in insight and understanding’;
indeed, the discovery of ‘patterns’ in ‘observed speech’ was said to
‘preclude the development of a theory’.
1.13.
It is, I think, among the most important tenets shared by researchers in
cognitive science that there should be no gap between a formal representation
and its empirical domain. For example, Rumelhart advocates ‘a grammar of the
language’ that ‘fits together with the rules for processing the language’
(1977a: 12). If this kind of a grammar is to work, we will need closer
integration between the formal-deductive approach and the empirical-inductive
one. The two issues raised in 1.7 must be placed in the center of our
deliberations. First, we must consider whether a grammar can and should imply or
assert the independence of structure from content. To have a grammar at all, one
must have both a set of categories for classifying elements, and a set of rules
for arranging elements (Jean Mandler, personal communication). The question is
then whether these categories and rules can be defined in terms of content, and
if so, how far such a definition can be compatible with a definition in terms of
structure. Second, we must consider whether formal rules are justifiable only if
they claim to represent the structure-building operations carried out by human
processors. If so, the design of grammars must be constantly updated as
experimental evidence accrues. In the next section, I undertake to probe these
two issues within the recent evolution of the story grammars approach.
2.
The heritage of story grammars
2.1.
Against the background sketched above, the current debate over story grammars
might well have been foreseen to trouble the critics of story grammars (e.g.,
Black and Wilensky 1979; Black and Bower 1980): the separation of structure from
content, and the empirical status of the grammars. Though I would concur that
grammars with the limitations cited by the critics are problematic, I am not
convinced that those deficiencies can properly be laid to the account of the
story grammars under discussion.
2.2.
Inspired in part by transformational sentence grammars, recent grammars went
beyond the isolation of units typical of the early studies (cited in 1.6) and
offered sequencing rules (e.g., Colby 1973: 645). Rumelhart’s (1975 [original
1973]) paper, following Colby’s approach, was among the most influential for
the new trend in story grammars (e.g., acknowledged in Bower 1976: Mandler and
Johnson 1977: 113; Thorndyke 1977: 19). He called his approach a ‘schema’ in
the paper’s title, but used the term ‘grammar’ throughout the paper
itself. Rumelhart (1975: 213) followed Chomskyan grammar in giving the
generative (productive) role to syntax
(structure) and the interpretive role to semantics
(content). He didn’t seem to consider the trenchant critiques that had already
been advanced in linguistics against this assignment (e.g. McCawley 1968; Lakoff
1971; vgl. Petöfi 1971). In psychology, Mandler and Johnson (1977: I 13f.)
rejected it as ‘unwieldy to work and frequently redundant’. Thorndyke (1977:
78) introduced semantics into the syntactic domain by appealing to Fillmore’s
(1968) ‘case grammar’, where structural categories are additionally defined
by recourse to their content, e.g., the sentence slots reserved for expressions
of location and time. And finally, Rumelhart himself later remodeled his own
set-up by defining the schema in terms of both structure and content:
A
schema is an abstract representation of a generic concept for an object, event,
or situation. Internally, a schema consists of a network of interrelationships
among the major constituents of the situation represented by the schema. (1977b:
267)
2.3.
Black and Wilensky (1979: 214) single out Thorndyke’s ‘grammar’ as having
only syntactic relations (cf. Black and Bower 1980: 228). It is true that
Thorndyke (1977: 77) talks about ‘inherent plot structure’ that is
‘independent of passage content’. But his rules signal the contrary, e.g.
(1977: 79):
STORY
=> SETTING + THEME + PLOT + RESOLUTION
SETTING
=> CHARACTERS + LOCATION + TIME
Categories
like ‘setting’ ‘location’, and ‘time’ are semantically determined,
not syntactically. Thus, these structural rules can be applied only with
constant recourse to passage content; at most, they are independent of the
specific details of passage content (e.g., where the location is, and what the
time is.) Moreover, these rules are not fully syntactic because they do not all
have to do with sequencing. Thorndyke (1977: 80) follows Rumelhart’s (1977:
213) use of the ‘+’ sign ‘to form two items in a sequence (cf. 2.7.5.1.).
But it is obviously not the case that a story must give the location after the
characters and before the time. The beginning of a standard folktale may have a
quite different order, as in the opening of Snow White (Grimms’
version):
(4)
Once it was the middle of winter [time], and the snowflakes fell from the sky
like feathers. At a window with a frame of ebony [location] sat a queen
[character] and sewed.
I
shall return to this matter of order in the discussion of ‘rewrite rules’
(cf. 2.7.5.1, 2.14).
2.4.
Conversely, Black and Wilensky (1979: 227) would each view their own story
research, which coincides mainly just in their reservations about story
grammars, as based entirely on content and ‘unguided by syntactic
considerations’. However, their key notion (and that of many story grammars
too, e.g. Rumelhart 1977b) is problem-solving, which is in fact a
structural category just as much as it is a content-based one. A problem
is at least a pair of states, an initial state and a goal state — possibly
with intermediate states between them — where there is at least a reasonable
probability that the attainment of the goal state will fail. The higher that
probability, the more serious the problem, and hence the more interesting
(Beaugrande 1980b: 27). Often, the problem-solver will have to set up subgoals
because the main goal cannot be reached in a single push (cf. Meehan 1976).
Depending on the method, processing may focus on a single complete path
(depth-first search); or on the spread of alternatives for each phase
(breadth-first search); or on the differences between the initial state and the
goal (means-end analysis). From all this, it follows that we identify or
understand a problem by relating content to a structural configuration: a
network of states and their transitions.
2.5.
It is therefore inappropriate to adopt an either/or stance on structure versus
content, placing the story grammars on one side of the fence and the
problem-solving story schemas on the other. I think we can safely concur with
Mandler and Johnson (1980: 311):
What
people within the story-grammar framework claim [...] is that in addition to
content specifications, stories have specifiable structures and that people have
knowledge about such structures which they use in the course of comprehension
and retrieval.
This
‘claim’ may have been unclear in earlier work, where the analogy of story
grammars to sentence grammars could still taken for granted without explicit
critical evaluation. In formal linguistics, the sentence is a purely structural
category, defined exclusively by reference to its format; but in actual
communication, meaning and purpose are always implicated in the processing of
utterances (which may or may not have
precisely determinable sentence formats). The story, on the other hand, cannot
be dually defined in this way. When Thorndyke (1977: 78) presents ‘the rules
of the narrative syntax’ as ‘independent of the linguistic content of the
story’, the distinction should be not between structure versus. content, but
between higher-level versus lower-level categories in a hierarchy. The
‘linguistic content’ is then the detailed utterances of the story itself, as
opposed to the organization shared by stories
in general.
2.6.
Johnson and Mandler (1980: 54ff.) soon qualified their analogy, expressly noting
that ‘the semantic and syntactic aspects’ are more ‘intertwined’ in
stories than in sentences in that ‘story categories are more dependent on
context for their assignment than are lexical or sentential categories’; yet
remarking that this same intertwining may be far more important in sentences
than the ‘standard theory’ suggests (1980: 57). The claim that ‘the
syntactic classes’ of sentence ‘units can be determined without analyzing
the structure of the sentence in which they appear’ (1980: 56) is far too
strong (especially for English); but, as I shall argue in 2.14, the dependency
upon context is indeed different for story categories versus sentence
categories.
2.7.
We might now inquire how the differences between sentences and stories might be
reflected in all terms and notions of story grammars. For purposes of
discussion, shall enumerate six perspectives regarding the status of grammatical
rules..
2.7.1.
The rules are stipulated solely by the formal construction of the grammar. This
perspective pervades most work on the strictly ‘formal grammars’ upon which
such linguistic conceptions as Chomsky’s are based. Such rules would have to
specify the formal structure of all ‘grammatical’ stories and exclude all
non-stories; and this delineation would have to be done by a purely mechanical
application of the rules for well-formedness. A serious weakness of linguistic
grammars is that human language users are demonstrably not able to determine
in any mechanical way which sentences their language allows (cf. Greenbaum ed.
1977). The same empirical intractability will almost certainly be found for
stories. At most, people will be more or less confident about accepting a given
story, or will rate samples as better or worse stories (Brewer and Lichtenstein
1981; Stein and Policastro 1982); on this basis, we might be able to assign a probability
for storyhood to any sample. But in doing so, we exchange the purely
deductive, formal outlook on rules in favor of an inductive, approximative
outlook (cf. 1.12; 3.15).
2.7.2.
The rules are analytic techniques to be applied by the investigator. In 1.8ff.,
I remarked that most of the early rules in grammar had precisely this status.
For example, in Harris’s (1951) ‘discourse analysis’, transformations were
carried out only by the linguist, and only to create equivalent
syntactical patterns. An enduring perplexities with Chomsky’s followers is
that they were not content with this version of transformations and tried to
upgrade them into psychological processes carried out by language users (cf.
Clark and Clark. 1977). Perhaps it is not impossible that real
language processes do resemble the analysis carried out by professional
linguists, and much psycholinguistic research has in fact assumed that
resemblance (cf. Clark and Clark 1977). But for that very reason, the
resemblance tended to be built into experimental designs rather than treated as
a hypothesis to be tested.
2.7.2.1.
In story grammars, the rules have been frequent tools for the investigator’s
analysis. However, the detailed procedures for the analysis are much less
specific than in sentence grammars, because we can agree much more easily on
entities like ‘noun phrase’ than on entities like ‘theme’. Thus,
although the value of rules as heuristics for story analysis seems secure, I
doubt we can accept this as their only function. Surely, rules that reflect
human processing should be considered more interesting than rules for analysing
examples.
2.7.3.
The rules represent human operations carried out when producing or
comprehending a story. Here, the rationale for the rules is neither formal
deduction nor heuristic analysis. Immediately, the constraints upon the creation
of rules, as well as the constraints embodied in the rules, are of a wholly
different nature. The rules must not only stipulate what elements are placed in
what sequences, but also what limits there are. A purely formal rule-set might,
as Chomsky (1965: 10) argued, be stipulated without regard for ‘rapidity,
correctness, and uniformity of recall and recognition’; but a rule-set for
human operations must be bounded by considerations of memory, attention, motor
control, and so forth. It is no coincidence that story grammars have been most
impressively supported by evidence of people’s story memory (e.g., Mandler and
Johnson 1977; Thorndyke 1977; Mandler 1978; Stein and Nezworski 1978; Stein and
Glenn 1979). Obviously, this shift brings important restrictions on such notions
as recursion and embedding (to which I return in 2.17ff.). In effect, the
‘infinite’ set of strings which formal grammars could describe (e.g.,
Chomsky 1957) becomes the finite set of story structures which people will be
likely to produce and understand, given the limitations upon processing
capacities (cf. Beaugrande 1984a, 1984b, 1987).
2.7.3.1.
The most alluring aspect of this perspective is that it is empirically testable
in a manner that the perspectives depicted in 2.7.1 and 2.7.2 are not. As
Johnson and Mandler (1980: 78f.) suggest,
Each
model has been used to predict that departures from canonical form will make
comprehension more difficult and that given a less than well-formed story to
remember, subjects will tend to recall the story in a more canonical form than
that which was presented. For the most part, tests of these predictions have
involved generating a story which a given grammar predicts is well-formed,
generating an alternative version of the ‘same’ story that violates the
rules in some way (e.g., by deleting constituents or moving constituents out of
order), and comparing performance for the two forms.
The
loyal following that story grammars have attracted may be due to the success in
such experiments (cf. Kintsch et al. 1977; Thorndyke 1977; Mandler 1978; Stein
and Nezworski 1978; Stein and Glenn 1979). Johnson and Mandler (1980: 79) are
not entirely happy with these confirmations, because the latter ‘involve
assessments of relative, rather than absolute, grammaticality’
(emphasis added). This discontent hardly seems just. Even Chomsky (1965: 11) was
ready to admit that ‘grammaticalness is, no doubt, a matter of degree’.
2.7.3.2.
Consider in this connection the notion of the canonical form invoked in
the quote from Johnson and Mandler. In formal grammars, the canonical form is
plainly an idealization, independent of any realization. This should hold
especially for stories (cf. Smith 1980: 216ff). We can refer to different
versions of Snow White, but we can’t single out any one of them as the canonical
version; at most, we could accept the oldest version, as was the tendency
in nineteenth-century folklore research (but compare the protest in Housman
1911); or build a fictional version from the elements common to all known
versions (Lévi-Strauss 1955). In any case, we are depending upon our powers of
reconstruction, historical or ethnographic; and the ‘canonical’ version so
obtained is always tentative, pending further evidence.
2.7.3.3.
As representations of human processes, the rules proposed so far have some grave
drawbacks. As Thorndyke and Yekovich (1980: 41) point out, as long as the
detailed processing involved in using story grammars had not been specified in
terms of rules, such grammars are ‘relatively impervious to disconfirming data
while remaining capable of explaining post hoc most empirical results’.
Another drawback is that so far, researchers appear to suppose that a theory of comprehension
can be worked out and tested without a theory of production. Nearly all
studies of story structure in period I surveyed work at the comprehension end,
even though much of the data in recall is the result of story production carried
out by the test subjects. The retelling of a story you have has received is by
no means trivial, given the exigencies of text production (Smith 1980: 230; cf.
Beaugrande 1984). Thus, many changes that the story undergoes when recalled by
audiences may be due not just to ‘encoding’ and ‘retrieval’ of ‘story
propositions’ (Thorndyke and Yekovich 1980: 35). Propositions must be
reprocessed to meet exigencies of the linear media of a surface text (cf.
Beaugrande 1984a, b, c). Moreover, as we saw in the quote from Johnson and
Mandler (1980: 78f., cf. 2.7.3.1), many of the test stories have been written
(‘generated’) by the investigators themselves — a practice with
implications for the objectivity and generality being claimed for test results.
2.7.3.4.
Finally, I see the drawback that story processing is probably not uniform in its
details: different people (or the same person at different times) may do quite
different things with one and the same story. There can be fluctuations of
attention, interest, motivation, or background knowledge that materially alter
the scheduling and thoroughness of processing — precisely in the domains of
evidence we would want to seek out, e.g., reading times (cf. Haberlandt 1980;
Uyl and Oostendorp 1980). In terms of design criteria (set down in Beaugrande
1981): how much freedom can a story grammar allow among different people and
still count as a grammar?
2.7.4.
The rules stipulate not all human
processes, but only those dealing with the order of story constituents. We
could evade some of the drawbacks enumerated above by limiting the rules only to
sequencing procedures. We would for the time being disregard such matters as how
words activate concepts, how story grammars are ‘instantiated’ during the
act of comprehending, and so on. We do indeed find such a perspective, e.g.,
when Thorndyke and Yekovich (1980: 29) aver that ‘these schemata describe the
syntax of narrative organization just as earlier phrase structure grammars
describe the syntax of sentences’; and that ‘a schema provides expectations
about the order of events in the story, and influences the encoding of events
into their ideal order’ (1980: 37). Also, several of the recall tests involved
disordered stories (e.g. Stein and Glenn 1979).
2.7.4.1.
The drawback here is that numerous rules proposed so far would not work as
sequencing rules. Thorndyke (1977: 80) expressly presents his rules with a
‘+’ symbol to ‘indicate the combination of elements in sequential order’
(cf. 2.3). But consider his very first rule:
STORY
=> SETTING + THEME + PLOT + RESOLUTION
Now
‘setting’ and ‘resolution’ are clearly in sequential order, appearing
most often at the beginning and ending of a story, respectively. But ‘theme’
is defined as ‘the general focus to which the subsequent plot adheres’, and
‘plot’ as ‘an indefinite number of episodes’ (1977: 20). Obviously, it
makes little sense to suppose that the theme and plot are ordered as sequential
constituents; instead, both of them should pervade the entire story, including
the setting and resolution (cf. 2.3). Similarly, I already remarked that the
rule
SETTING
=> CHARACTERS + LOCATION + TIME
is
not an ordering rule, and provided a counter-example. At most, we could have an
unordered set, e.g.:
SETTING
=> {CHARACTERS, LOCATION, TIME}
On
the other hand, Rumelhart’s (1975: 219) rules such as
EPISODE
=> EVENT + REACTION
ATTEMPT
=> PLAN + APPLICATION
APPLICATION
=> PREACTION + ACTION + CONSEQUENCE
would
seem to be valid sequencing rules for a typical story: an event should precede the reaction, a plan should
precede its application, and so on. The different story grammars, as we see, are
making ‘rewrite rule’ do different things even though the rules look much
the same (cf. 2. 14ff.). Note also that the time sequence of events in a story
line need not be the sequence in which the events are narrated via the surface
text (Conrad’s Lord Jim is an extreme example). And, time sequence
often correlates with causality. (Stein and Glenn 1979). Hence, if we accept the
restriction of the rules to sequencing, we need to reconsider the various
dimensions implied in the ordering of constituents: temporal, narrative, and
causal.
2.7.5.
The rules do not account for the processing of stories, nor for the sequencing
of stories, but only for abstract expectations about stories. In this
perspective, the incompleteness and inconsistency of the rules as noted above
seem less damaging. It is no longer claimed that story-tellers or their
audiences must behave according to the rules, but only that they can use rules
as a means of general orientation in dealing with stories. The grammar need not
represent in detail what every audience does with the story under all
circumstances; the grammar would only predict tendencies, such as the defaults
and preferences, that people use for stories. For example, a story
would normally be told with the events in their original time sequence, but the
story-teller could do otherwise, provided appropriate signals were included in
the text. The empirical studies on recall of disordered stories (cf. 2.7.4),
where people put events back in order, could render such a perspective
attractive.
2.7.5.1.
However, this perspective weakens the predictive power and testability of the
grammar. Since the rules need not be manifested in the surface text, a given
test failing to reveal their effects need not constitute a refutation. We have
no exact criteria for recognizing an application of the rules in actual recall
protocols, aside from the highest-level categories such as the main constituents
of episodes being present or being in a certain order (ef. 2.7.4). Thus, the
relationship of the surface text to the underlying mental representation we are
postulating for the whole story becomes flexible, if not vague.
2.7.6.
The rules stipulate the ideal toward which stories evolve in repeated retellings.
This
perspective should follow logically from that depicted in 2.7.5 — the rules as a point of orientation. Mandler and
Johnson (1977: 113) argue as follows:
An
orally transmitted story will survive only if it conforms to an ideal schema in
the first place or has gradually attained such a structure through repeated
retellings.
The
grammar would not stipulate which stories can or cannot be told, but only which
stories are likely to be retold. The difficulty now is the historical dimension
involved in ‘repeated retellings’. Empirical demonstrations could ultimately
be done only over long periods of time, e.g., by comparing earlier and later
versions of a folktale from different centuries. An experiment would be one tiny
step in the long-range evolution of a story form: test subjects would presumably
be ironing out structural difficulties (e.g., missing or disordered
constituents) in much the same way as traditional story-tellers should do
throughout the ages. But a particular subject (or group of subjects) might
contribute very little to the overall evolution of a story without thereby
proving that the rules don’t work in a gradual fashion. Or, we might want to
do experiments in which a story is passed on from one test subject to the next
in an extended series (compare Bartlett 1932), rather than having all the
subjects read or hear the original story and produce a recall protocol. This
procedure could rely entirely on oral transmission, provided reliable
transcripts were made from recordings.
2.7.6.1.
However, we would also need to find out why — if the rules have this
evolutionary effect — all stories do not end up with the same
structure. The steady migration toward a ‘canonical form’ (2.7.3.1) or an
‘ideal schema’ (2.7.6) should gradually level all stories into one basic
pattern. What we actually find, however, is a startling diversity of story
patterns, even within a single culture. One explanation would be that memory is
too unreliable to keep the ideal (or canonical) format firmly in mind at all
times; differences would then be due to memory lapses. This explanation seems
unattractive, since studies such as Lord’s (1960) show that story-tellers,
especially in pre-literate, oral cultures, command imposingly large and accurate
memories. I would argue instead that story-telling depends vitally on variety as
a means to maintain interest (cf. 3.5ff.; 3.24ff.). The ideal version — the
single story that might be expected to arise from evolution — would not be
interesting, or not for long. Story-telling is always situated in a dynamic
context of social interaction (cf. Chafe 1980), and these dynamics mediate
against the imposition of a static, ideal version (cf. Beaugrande and Colby
1979).
2.8.
I have now enumerated six perspectives that might be adopted regarding the
‘rules’ of story grammars. I have tried to show how each one entails certain
drawbacks, especially in regard to the rules proposed by the usual story
grammars. In early research, it was unclear which perspective was being adopted.
In consequence, there were no unifying principles for constructing a story
grammar, nor for controlling the creation of grammatical rules. Yet if story
grammars are to have psychological reality — and I believe few researchers
would want to abandon the claim that they should (cf. 3.23) — there must be
empirical arguments that determine how a grammar is set up. For instance,
Johnson and Mandler (1980) had to decide between proliferating the rules for
‘base structures’ or else introducing transformational rules that can
account for story variants upon the same limited range of base structures; they
took the latter alternative in hopes of containing rule proliferation and
thereby upholding what they called ‘descriptive adequacy’. But the ultimate
arbiter should be the degree of cognitive, rather than formal, economy.
2.9.
Anyone who works with formal grammars as linguistic and psychological models
will soon incur the dangers inherent in the freedom to create rules. Formal
grammars are decidedly too powerful wherever they take no account of limitations
imposed by human processing capacities. For example, I can see nothing in the
story grammars that would prevent the generating of stories whose length,
recursion, and embedding are infinite; yet we would all agree that human
restrictions would never tolerate an infinite story. Thus, we must build in
limitations not only on the number of rules, but also on the extent to which the
rules should be applicable.
2.10.
Rewrite rules are, I fear, hard to control on both counts. The constructor of a
grammar can equate any category on the left with any other category (or set of
categories) on the right. Taken as a formalism, the grammar sets no limits upon
what can be ‘rewritten’. Psychologically, however, a rewrite rule is a claim
that two categories (or sets of categories) are, under given conditions,
equivalent enough to be substituted for each other. This claim must seem very
strong in view of the difficulties of defining conceptual categories (cf. Rosch
and Mervis 1975), and in view of the intricate, changeable associative
capabilities of memory (cf. Loftus 1980). Thus, the equivalence claim inherent
in rewrite rules needs to be both supported and constrained by empirical
evidence.
2.11.
The same challenge can be raised about transformational rules (see now
Beaugrande 1998). As a formalism, these rules (often notated as rewrite rules)
allow the conversion of one structure into another. Psychologically, these rules
imply that there is some sense in which processing actually takes the one
structure and ‘transforms’ it into the other. This too must seem a strong
claim, and one for which empirical support in studies of syntax has not been
forthcoming, despite the best efforts of ‘psycholinguistics’. If Johnson and
Mandler (1980) wish to create transformational rules for deleting or moving
story constituents, they should make it clear who uses the rules — besides of
course, the investigators making up the stories. A line of argument such as:
The
conditions for deletion depend upon the principles of inferability which govern
the ability of a listener to recover the complete underlying structure. (Johnson
and Mandler 1980: 71)
clearly
goes beyond the interpretation of the deletion transformation as a pure
formalism by appealing to something that a listener does (on deletion
rules, see 2.20).
2.12.
The whole question of using transformations in a well-formedness grammar has, I
think, been inadequately resolved, whether in linguistics and in psychology. On
the one hand, demands are advanced that every sentence (or story) be
well-formed. On the other hand, the transformational rules permit virtually
endless tinkering with the forms of the data, so that the demand is implicitly
vacuous, and the theory circular, creating the very well-formedness that it has
postulated as its foundation. If the data do not fit the grammar, rules can
always be added or manipulated to impose conformity. The transformations
foreseen by the rules don’t actually explain the data so much as get
rid of them. Only if there were a complete, definitive rule set that did not
allow this freedom to add and manipulate could the basic well-formedness claim
be strictly tested. Until then, it remains a circular assumption arising from
the design of the approach and bears no principled responsibility toward any one
corpus of obtainable data.
2.13.
Another way to interpret a ‘transformational’ grammar is as a claim that any
pattern for a sentence or story is reducible to one of a small set of basic
structures. Thus claim is also vacuous and circular as long as there are no
principled limits on the number and extent of rules that can be created. The
grammar itself stipulates that all sentences must contain the same categories
(e.g. ‘noun phrase’, ‘verb phrase’). Once that stipulation is accepted,
it is immediately obvious that conversions from any sentence to any other can be
carried out. It is not obvious, however, that a single, consistent rule set for
doing so will also satisfy the well-formedness criterion. On the contrary, the
ad-hoc rules that manage a desired conversion might also allow many undesirable
ones. It is also questionable whether the relationship between sentences claimed
to share the same base structure is syntactic. In my view, the relation between,
say, an active sentence and its corresponding passive or interrogative is
syntactic only in the trivial sense that they all contain the same structural
categories; but in communication, the decision to use a passive or interrogative
is always semantically or pragmatically motivated. Thus, if the transformations
are to be psychologically relevant, we must build these motivations into the
apparatus of rules.
2.14.
I would argue that these principled objections to formal grammars are more
pressing than the details of the rules themselves. The current debate has, for
instance, revolved on the various kinds of rewrite rules, which critics of story
grammars use to classify current them as ‘finite state’, ‘context free’
and so on (cf. Black and Wilensky 1979: 215ff.; Black and Bower 1980: 229f.).
Their classifications would be entirely correct if the rewrite rules of story
grammars contained only formal symbols. But instead we encounter fuzzy,
content-based categories on both sides of the rules. Thus, categories like
‘setting’, ‘theme’, and ‘plot’ (cited in 2.7.4.1) are in no way
formal symbols, but at most entities we can define or recognize only because
they occur in something we already know to be a story. No story grammar proposed
today can be ‘context-free’, even though the rewrite rules have only one
category on the left, as long as that left-hand category is determinable only in
its context. Consider here Thorndyke’s (1977: 79) rule:
where
‘attempt’ is indeterminate except in the context of a plan and goal for some
agent. Thus, context is omnipresent, but hidden away in the interpretation of
the symbols (cf. Johnson and Mandler 1980: 56) — a recourse disallowed for a
formal context-free grammar (cf. Ginsburg 1966).
2.15.
Not only do the symbols designate fuzzy content-based categories, but so do
their junctions. As I remarked in 2.7.4.1, the ‘+’ symbol is being made to
do too much and too varied work. In a formal grammar, it could only signify that
two symbols appear adjacently. In a story grammar, this junction depends upon at
least three kinds of linkage: (a) the sequence of mention in the surface text;
(b) the temporal progression of story events (whether or not they are mentioned
in temporal order); and (e) the causality whereby events and actions depend upon
each other (again, whether or not this is reflected in the order of mention)
(cf. 2.7.4.1). Several story grammars have clarified this matter by labeling the
links between constituents, e.g. Johnson and Mandler’s (1980: 60) ‘and’,
‘then’, and ‘cause’; or Stein and Glenn’s (1979: 59ff.) ‘allow’,
‘initiate’, ‘motivate’, ‘result’, ‘and’, ‘then’, and
‘cause’ (cf. 2.24). Beaugrande and Colby (1979: 48) further proposed to
distinguish causality according to the type of implication: cause (first
event creates necessary conditions for a second); enablement (first event
creates sufficient, but not necessary conditions for a second); reason
(an event motivates a rational human reaction); and purpose (some event
is the motivation for someone’s prior actions).
2.16.
As the nature of the categories and junctions in the rules becomes better
defined, a purely formal representation seems more and more impoverished.
Neither finite state grammars nor context-free grammars would allow us to define
junctions in terms of temporality and causality. For this reason, the criticisms
of Black et al., though just in themselves, do not apply to the story grammars I
am reviewing. Perhaps the whole controversy would be assuaged if we could phase
out rewrite rules altogether, and state the rules in plain English, as in
Beaugrande and Colby (1979: 54f.):
Notice
the main CHARACTERS, and their PROBLEMS and GOALS.
Relate
ACTIONS and STATES to PROBLEM-SOLVING and to GOAL-directed PLANS
Such
a method would at least make it clearer what the rules require.
2.17.
The difficulties I have raised can be further illustrated with the notion of recursion,
a common feature of formal grammars. The ‘infinite’ set of strings a formal
grammar can supposedly enumerate (cf. Chomsky 1957) hinges
on infinite recursion of a finite set of categories. There could be no
‘longest sentence of English’ in any such grammar because some prankster
could always come along and dob in another modifier, embed another clause, or
whatever. But for a realistic grammar based on human capacities, we don’t want
this much ‘power’. I have found that a recursion containing more than three
members is comparatively rare in naturally occurring clauses or sentences (if
you aren’t Spenser, Faulkner, Tom Wolfe, or the like). Each recursion makes
the next one steadily less probable —
a kind of
‘self-destruct’ mechanism that normally terminates recursion fairly soon.
2.18.
A recursive story plot is also limited. A case in point is the quaint tale of
the Old Farmer and His Stubborn Animals (used in Mandler and Johnson
1977: 127; Rumelhart 1977b: 273; Thorndyke 1977: 105f.; etc., etc.). (The
original bard of this momentous tale was apparently Rumelhart, who
trans-gendered and trans-animaled Ye
Olde Englisshe
folktale, The Old Woman and Her Pig; see Rumelhart 1977: 273.). A superannuated
agrarian deploys
one tactic after another to impel his contumacious donkey into a ‘shed’.
Some of his sallies are pure recursions, where two actions are unrelated
and could readily be moved without trouble, e.g., pushing the unmannerly
quadruped from behind (a parlous act, I grant you) versus beseeching the dog to
bark discordantly and affright it into locomotion. Other attempts
are embedded
recursions, where one action is initiated in order to enable another, e.g.,
bribing the cat with milk to scratch the dog so that the latter will bark
with alacrity; or bribing
the cow with hay
to give the milk; luckily, no need to bribe the haystack.
All these recursions are unlike those in a formal grammar for at least two
reasons. First, we have not mere repetition, but linkages of temporality and
causality among the individual recursions. Second, there is always a goal waiting
to terminate the recursions as soon as it is attained — such this is the recursion of general problem solving (GPS), to
wit:
Difficulties lead to goals to overcome them. This device accounts for
much of the recursive flavor of GPS, since its reaction to being unable to apply
a goal is to set up the goal of applying it. (Newell and Simon 1972: 447).
A third reason is not found in the Old
Farmer Story, but in many stories studied by Schank’s merry consortium (cf. Schank
and Abelson 1977; Wilensky 1980a). Here, each action is a little more drastic
than the one before it, e.g., when Bill first ‘asks’ John for the latter’s bicycle, then
‘bargains’ with cash, and finally ‘threatens’ to ‘break his arm’, which last eventuates
in the donation (Wilensky 1980a: 28). This mode of progression was dubbed planbox
escalation by
Beaugrande and Dressler (1981: 170ff.). For a clearer example, our old farmer might first conjure the obdurate
donkey in language courtly and melodious, then in language menacing and obscene;
then proffer a bouquet of the most delectable carrots that ever mammal munched;
next administer an unceremonious poke in the wotsit with a pike-pronged
pitchfork; all these no whit availing, he could secure an iron ring around the
donkey’s neck
and hook up with a thick chain to a powerful windlass inside the shed and, hey
presto! Success at last! In this progression, each method is more forceful and
likely to work until the last one is guaranteed to convey the stubbornest donkey
into its foredestined shed (and probably for good).
2.19.
A fourth reason why story recursion is not comparable to recursion in a formal
grammar is that audiences’ attention span is limited. If a spotted and
inconstant farmer launches too many sallies and comes a cropper alway, audiences
get jaded and yearn to the see old codger give up or get kicked into oblivion,
and their minds (or their whole selves) will wander off. So there must be a
limit to the number of times either the dogged farmer or the surfeited audience
can endure sundry dickerings with unfeeling dogs and cats; frankly, I find the
story already a wee bit tiresome. And my head positively swims over a Russian
version where a harried peasant, in quest of a humble drink of water to keep her
husband alive, is required to bribe a river with a lime-tree leaf, and the lime
tree with some thread (Johnson and Mandler 1980: 64ff.). Whether the
senselessness of these bribes would astound those hapless peasants doomed to
make requests of the Russian bureaucracy, I cannot say; I myself was courteously
showered with libations in Russia, and the Moscow River is not drinkable for
grisly reasons, God knows. But clearly, the actions in the story become
correspondingly interchangeable, and their order immaterial, which is not true
for the story of the old farmer and his
ingratitudinous menagerie, nor in my escalating version thereof. One
should always essay honeyed words before
the steely pitchfork.
2.20.
Just as recursion rules may allow too many additions, deletion rules may allow
too many removals (cf. 2.11). In formal grammars, deletion rules are
occasionally needed to amend ungrammatical sequences created as a side-effect of
other rules. Also, deletion can show the grammatical equivalences between
outwardly diverse (though equally inane) sequences like Clark’s and Clark’s
(1977: 61):
(5a)
The pen which the author whom the editor liked used was new.
(5b)
The pen the author the editor liked used was new.
However,
deletion is too powerful to the extent that it encourages not the proliferation
of invisible data: an absent category would be present, had deletion not
excised it. I recall a bold proposal to incorporate all sentences into speech
act theory by arguing that there is a deleted ‘performative’ (e.g., ‘I
assert’) in front of every sentence (assessment in Lyons 1976: 778ff.). The
founding of a general theory almost exclusively on invisible data proved
unconvincing, and the project was not pursued beyond the proposal stage.
Similarly, if any category in a story grammar were deletable, it would be hard
to justify calling it a ‘grammar’ at all. This issue has colored the recent
controversy, insofar as story lines are closely knit in temporal and causal
connections that can be left implicit, but left up to the audiences’ powers of
inferencing (cf. Black and Wilensky 1979: 221; Johnson and Mandler 1980: 70ff.).
For instance, many folktale protagonists have a homey ‘stay-alive’ goal
which few story-tellers would bother to mention; (6) is certainly odd:
(6)
Jack heard the army of giants clumping back and decided he would
like to stay alive, so he hid inside a colossal and
odoriferous shoe.
Similarly,
if we hear that there is a beauteous princess to be rescued from a maleficent
sorcerer, or a cankered hoard of strange-achievèd gold to be freed from a
fire-tonselled dragon, we can safely assume by default that the protagonist hero
will have a go. The goal need not be expressed in the story, whereas the attempt
for the goal may not be deleted (Mandler and Johnson 1980: 308). I shall venture
an account for this constraint later on (3.8).
2.21.
The story tree, a popular schematic diagram for story structure, is also
derived from the ambience of formal grammar. This formalism, like the rewrite
rules (2.10), is being made to stand for several different things at once,
especially when the tree is merely a graphic equivalent of the rewrite rules,
which is the case for example in Thorndyke (1977) and Stein and Glenn (1979).
Thorndyke’s (1977: 81) own rendition of the Old Farmer story, blown in
every eye, shows a high level whose branchings are neither distinct from each
other, nor ordered within the story sequence (cf. 2.7.5.1): the ‘theme’
probably includes the ‘setting’, and the ‘plot’ certainly contains the
‘resolution’. Further down, the branchings for ‘episodes’ are in a
logical sequence (‘subgoal’, ‘attempt’, ‘outcome’), whilst those for
‘characters’ are not. On the lowest level are propositions, or, more
accurately, clauses or sentences mechanically numbered just by their position in
the story text. What all this succeeds in explaining is out of my welkin.
2.22.
Rumelhart (1977b: 272) treed his more recent favorite, Mary and the Ice-Cream
Man. In this suspenseful epos, the pristine heroine Mary, hearing the
jingle-jangle approach of that many-flavored huckster, is stricken with desire
for his confections; she dredges up from the floors of memory the funds
wherewith she had been endowed on a recent birthday and hies into her abode with
all the single-minded impetuosity of the sugar-addicted poppet. Unhappily, the
story breaks off, leaving the denouement enshrouded in mystery (aptly symbolized
by question marks in the tree), because Rumelhart wished to test audiences’
expectations about the (seemingly obvious) future actions of the cone-crossing
pair. (In another, more terrible, version, she finds no funds and fetches a
‘revolver’ to secure the delectable ices [Rumelhart and Ortony 1977: 115]).
The tree is decked out with general nodes like ‘cause’, ‘select’ and
‘try’ but also with specific ones like ‘rush’, ‘spend’, and
‘buy’, all strewn across vertical branches like so much tinsel at Yuletide.
In contrast to Thorndyke’s tree, Rumelhart’s represents the protagonist’s
planning, such as mediates between ‘hearing the ice-cream man’ and
‘rushing into the house’. No account is tendered of whether this mediation
devolves upon a story-teller whose rendition were less infused with the poignant
simplicity of Rumelhart (1977b: 265): ‘Mary heard the ice-cream man coming
down the street. She remembered her birthday money and rushed into the
house...’
2.23.
Mandler and Johnson (1977: 120) propose to unveil the ‘underlying structure of
the Dog story’. This canine object lesson (from Aesop) recounts the
woe-begotten wages of greed and could thus edify any experimental subjects left
unmoved by the Old Farmer and the youthful Mary. As you doubtless recall, a
ravening dog carries a piece of (stolen?) meat across a bridge; seeing its
reflection in the stream, opes its jaws to seize the meat of that same glassy
essence and loses all — the importunate victim of optics and gravity in
malignant collusion. Yet none of this gripping, insensate drama shines through
in a tree made of arid nodes like ‘beginning’, ‘development’, and
‘ending’; not Aesop himself would recognise his fable so filtered.
2.24.
Stein and Glenn (1979: 61) in turn would enchant their test subjects with Melvin
the Skinny Mouse. Here was in sooth a sobering chronicle, recounting the
misdeeds of a mouse who falls from righteousness upon encountering ‘a box of
Rice Crispies’ unaccountably ensconced ‘underneath a stack of hay’. In a
trice, the box is despoiled, and the erstwhile ‘skinny’ mammal, now ‘very
fat’, lies engulfed in darksome contemplation of his pitfall: ‘Melvin knew
he had eaten too much and felt very sad’. (Why this mouse should fall prey to
pangs of guilt is also out of my welkin; any other would be chuffed to be
stuffed.) Yet any embarrassment to us ourselves is spared by a tree with nothing
more sorrow-laden than ‘initiate’, ‘motivate’, and ‘result’ — as
compared, say, to ‘junk food’ or ‘pig out’.
2.25.
Merely for the sake of discussion, I make bold to display a transition
network drawn up by Beaugrande and Colby (1979: 60) for the Tom Tit Tot
story, an eponymous ‘Suffolk tale’ dating from 1878 and recounting the
Rumpelstiltskin name-guessing bargain. We wanted a formalism that stresses the
continuity of event and state sequences in a story as viewed not just from
temporal and causal sequences, but also from the perspectives of the characters.
In
addition, we included events that were anticipated, but not realized, on the
grounds that what happens at one point in a story is most richly comprehended in
terms of what might have happened, but didn’t. We need to grasp the importance
of interest and surprise value in the telling and hearing of stories, which slip
through the rough fronds of story grammars (cf. 3.24). Since every ‘attempt’
has at least the two outcomes of failure or success, both might reasonably
appear in a model dealing with comprehension and recall of plot lines. To
appreciate this Rumpelstiltskin legend, an audience must know what would (but
doesn’t) befall the ‘gatless’ (shiftless) and gutless ‘gal’ if an
intolerable deal of ‘flax’ is not ‘spun’ every day for a month (the
flax-mad king will ‘behead’ her); or if the name of the ‘black impet’
who does the job is not guessed (he will carry her off for a fate much worse than death). More worrisome yet, if she guesses the name
before the month is out, she will lose both his aid and her noddle regardless.
So, the most contrived coincidences must be fabricated. Whilst on the final eve
she sits upon her stool, sullen and discombobulated, His Highness just happens
upon Tom who is spinning lustily and lustfully in ‘an
old chalk-pit’ in the
forest and just happens to be singing a ditty with his own name, which the royal
flax-collector then innocently repeats to the girl...and the Happy End crashes
down like a whole ton of flax. Only a sour-pussed spoilsport would point out
that the same mad marathon is due again in eleven months, during which she would
be wise to take some serious spinning lessons.
2.26.
The issues reviewed in this section should illustrate the enduringly uncertain
sense in which ‘story grammar’ relates to formal grammar. I suggested that
the separation of structure from content is not feasible (2.1-6). I noted that
the notion of ‘grammatical rule’ can be seen in a different perspectives,
each involving its own difficulties (2.7.1-2.7.6.1). The unduly great
‘power’ built into formal grammars was compared to the important limitations
upon human processing capacities, as illustrated by the concerns of rewrite
rules (2.10), transformations (2.11-13), recursion (2.17-19), and deletion
(2.20). The categories of a story grammar will necessarily remain fuzzy and
content-based, quite unlike arbitrary formal symbols. Finally, the
construction of graphic representations as trees or networks should follow from
clear decisions about how the structure of the story is built up in real time,
however many ways it might be analysed after the fact (2.21-25).
3. Future scope and
ecological value of story grammars
3.1.
Having reviewed a range of issues raised by past story grammars, we might now
weigh the outlook for the future. The ultimate merits of a story grammar might
be sought in two criteria. The scope would be the number and range of
stories the grammar covers. The ecological value would be the grammar’s
contribution to our knowledge about how stories are told and understood by human
beings. We saw in section 2 that, from a purely formal standpoint, there can be
a substantial variety of possible grammars or grammatical constructs. Thus, we
need to step outside the grammar itself to judge its merits.
3.2.
The question of scope defines what counts as an example or counter-example
for any theoretical construct. A grammar that could ‘generate’ only
the sagas of the foiled farmer, the sweet-toothed Mary, the rapacious dog, and
the gourmandising mouse, for all their stark grandeur of ‘events’,
‘causes’, ‘motivations’, and so on, would not be satisfying. Mandler and
Johnson (1977: 113; 1980: 306; Johnson and Mandler 1980: 84) aim to encompass all
folktales in the oral tradition — ‘oral’ because, as the quote in 2.7.6
reveals, they relate the need for a stable structural pattern to the limitations
of memory. I would note here that, although some story grammarians addressed
oral presentation and retelling (Mandler and Johnson 1977: 142; also, Stein and
Glenn 1979: 75), others addressed either oral or written (Thorndyke 1977: 86),
oral accompanied by written (Stein and Policastro 1982: msp. 46) (6), or
exclusively written (Rumelhart 1977b: 283). This matter should be controlled,
since the processing of oral and written discourse is obviously subject to
differing conditions and limitations (Beaugrande 1984). Besides, the texts may
have been ‘traditional’ but they were at best condensations and
manipulations. Whether such alterations might affect the processing of the
stories is another matter for closer scrutiny.
3.3.
Rumelhart (1975: 213) first offered a grammar for ‘the structure of a wide
range of simple stories’, and deployed both a made-up story of the ‘Mary’
type and an Aesop’s fable. Later, he added the basic notion of
‘problem-solving behavior’ as ‘a surprisingly simple motif underlying a
remarkable number of stories’ (1977b: 269). However, his categories
‘plan’, ‘preaction’, ‘attempt’, and ‘application’ in the early
paper (1975: 222) provide the essentials of problem-solving before the term
itself appeared. Then, Rumelhart (1980a: 315) expressly limited his grammar to
problem-solving stories as opposed to both (a) problem-solving texts that
aren’t stories, and (b) stories that have some other basic organization.
3.4.
An optimal story grammar should have in its scope all those texts which a given
culture regards as stories. Cultural consensus rather than the story grammar
would properly be the final arbiter (cf. 3.8). Unlike Mandler and Johnson (1980:
307), I would prefer to include novels and literary short stories, because these
forms evolved ultimately from the oral tradition and thus should bear structural
similarities to folktales, despite. Distinctions in the detailed execution of
the text in tribute to literary conventions.
3.5.
What then might all stories have in common? First, they must have at least two
states, plus an event that leads from the first to the second (cf. Labov and
Waletzky 1967; Prince 1973). A single state cannot be a story (Carroll 1960:
126:
(7)
‘Once’, said the Mock Turtle at last, with a deep sigh, ‘I was a real
Turtle’. These words were followed by a very long silence [...] Alice was very
nearly getting up and saying. ‘Thank you, Sir, for your interesting story’,
but she could not help thinking that there must be more to come. (Alice in
Wonderland)
Moreover,
the transition event from the first to the last state should not be a matter of
course. These samples would hardly be acceptable:
(8)
It was autumn. Then the season changed, and it was winter. And spring was far
behind.
(9)
Socrates was born. He lived and died.
There
must be at least two alternatives (and often, there are a great many) for the
story plot, defined as a succession of states and events or actions (cf. 2.25).
A dynamic way for story audiences to interact with a story-teller is by
identifying with a story character and wondering how they would react to his or
her choices and circumstances. They would favour stories with the formal
character of problem-solving, a problem being defined as two states whose
intermediate transition uncertain (2.4). It might not be a problem the
protagonist explicitly sets out to solve, however; it might arise and be solved
by the intervention of natural forces or fate (as frequently in the Arabian
Nights). However, a protagonist who must actively solve the problem should
elicit more active audience participation, as envisioned by some story
grammarians (cf. Rumelhart 1977b: 269; Rumelhart and Ortony 1977: 113).
3.6.
The requirement that stories have either implicit or explicit problem structure
seems rooted in the very nature of information, which requires at least
two possible transitions from one state to the next (cf. Shannon and Weaver
1949). Samples (8) and (9) violate this requirement and so are utterly devoid of
interest. I have elsewhere suggested that informativity is a necessary
condition of textuality which all actually occurring texts meet in some degree
(Beaugrande 1980a). It could be argued that the temporal and causal connections
in story lines are derivative from the dual need for coherence and
informativity. The two states of the minimal story must be related in time,
usually as earlier versus later; and a causal relationship strengthens
coherence, even when the effect is not anticipated or desired. An unexpected
causality brings a rise in information, as when magical events create novel
causalities. In one Native American tale, a bridegroom drank rather more river
water than was entirely prudent and got transformed into an enormous fish —
the all-time best alibi for missing your own wedding. It blocked the passage,
and his grumbling confreres had to portage their canoes around, until it was
moved to retire by the bride’s well-meant if hardly fish-fitting gifts of
moccasins and tobacco.
3.7.
If all texts possess informativity, a problem-solving structure will not
uniquely identify stories, and further criteria must be sought. One such
criterion would be the presence of at least one animate agent — not
necessarily a person, but some force-possessing entity that can act and react
with the world (Prince 1973; Stein and Policastro 1982). Since the audience must
understand the problem in terms of a recoverable goal, the agent is usually
human or quasi-human enough to entertain human-like goals, as in the tales used
by the story grammarians (cf. 2.21ff.). Animals may have character traits that
fit their popular reputation (smart fox, greedy wolf, stupid cow), but the
representation of the character will still be in human terms (e., thinking and
speaking. The ability to recover causalities and to identify with an agent and
with his or her goals presupposes a cultural consensus whereby the story
audience is knowledgeable and can participates (cf. Johnson and Mandler 1980:
80). In contrast, the Native American tale War of the Ghosts used in
Bartlett’s research was poorly comprehended by Anglo-American readers,
especially the death of the protagonist who has been shot by ghosts on the
warpath but drops dead only back home at sunrise (cf. Bartlett 1932; Kintsch and
Greene 1978). I also noted in 2.19 the special inferencing needed for the
recursive story where animals demand senseless bribes. Conversely,
an appealing story has goals that people easily recognize as highly desirable.
Indeed, the mentioning of the goal might be omitted precisely because of this
easy recognition; such is true of all three characters in Tom Tit Tot,
e.g., why in earth the king wanted all that flax. The attempt cannot be deleted,
though, because it sets in motion the goal-path and injects the uncertainty and
interest. This account agrees with the constraints on deletion cited in 2.20
3.9.
Further constraints on the event configurations that qualify as stories are
needed in regard to the identity of agents and the mood of verbs. To
devise a text type that fits the grammar and yet remains a non-story, Black and
Bower (1980: 231) made up a set of instructions on ‘how to catch a fish’.
Before launching into the steps to follow, they provide a setting and initiating
event:
(10)
It is fishing season in Illinois and a friend asks you to go fishing, but you do
not know how. Well, I am going to tell you how to catch a fish. First you need
to get some fishing equipment. [etc.]
‘This text’, they remark, ‘contains a setting,
theme, plot, and resolution as demanded by Thorndyke’s or Rumelhart’s story
grammars’ (1980: 23 1). Stein and Policastro (1982: msp. 19) object that this
‘text’ cannot be a story, lacking a ‘specific protagonist’, as well as
‘an overt attempt, consequence, and reaction’. More precisely, to preclude
sets of instructions as stories, the grammar would have to be tightened
up to disallow both possibilities: (a) protagonist agents whose identity is
neither determinate nor relevant, such that processing cannot recover the plans,
goals, and attempts needed for audience participation (cf. 3.5); and (b) the
conditional and imperative mood in verbs expressing the main events, such that
temporal and causal relationships remain hypothetical
(cf. Freedle and Hale 1979: 124ff.). Here, we may see some grammatical
constraints of linguistic nature, though their underlying motivation stems from
world-knowledge about events and actions.
3.10.
As the grammars evolve, the extent to which they are or should be formal and
specific may prove a decisive issue. This point is illustrated by the
relationship between research on story grammars as compared with that on story
schemas. In previous research, the two areas were not sharply differentiated.
Rumelhart’s (1975) paper has ‘schema’ in the title, but ‘grammar’ from
then on (2.2). Notice also the similarity of these definitions:
We
will use the term ‘story schema’ to refer to a set of expectations about the
internal structure of stories which serves to facilitate both encoding and
retrieval. (Mandler and Johnson 1977: 112)
‘Story
grammars’ [...] describe the types of information that listeners expect to
encounter in a story and the organization they tend to impose on that
information. (Johnson and Mandler 1980: 51)
Perhaps
we might clarify the respective domains by carefully assessing the differences
between the grammar approach and the schema approach. A comparison of the
literature indicates that a story grammar can be viewed as a rule-set for
relating the ordering of surface-text categories to the underlying schema (cf.
1.13). Thus, the grammar is a theoretical formalization that operates upon the
knowledge organized within the schema, with major focus on the arrangement of
categories in sequences. Prince (1973) and Thorndyke (1977), among others,
assume that a story text must be composed of sentences, though this requirement
is not met in many oral samples I have collected. No doubt influenced by
sentence grammars, this assumption adds an well-formedness constraint which
cannot be essential to the notion of a story grammar as such — an ordering of
categories, not of sentences. This matter is not just a ‘subtle distinction in
usage’ between ‘proposition’ and ‘syntactic clause’ (Thorndyke and
Yekovich 1980: 29). Even my fairly authentic ‘Suffolk tale’ is not just
sentences, viz.
(11)
Well, once upon a time there were a woman and she baked five pies. And when they
come out of the oven, they was that overbaked, the crust were too hard to eat.
So she says to her darter: ‘put you them there pies on the shelf an’ leave
‘em there a little, an’ they’ll come agin’ — she meant, you know, the
crust’d get soft. But the gal, she says to herself, ‘Well, if they’ll come
agin, I’ll ate ‘em now’. And she set to work and ate ‘em all, first and
last. Well, come supper time the woman she said: ‘Go you and git one o’ them
there pies. I dare say they’ve came agin now.’ The gal she went an’ she
looked, and there weren’t nothin’ but the dishes. So back she come and says
she, ‘Noo, they ain’t come agin.’ ‘Not none on ‘em?’ says the
mother. ‘Not none on ‘em’, says she. [etc.]
Grammar
or no, the ill-fated bakeress and her strong-jawed offspring could hardly day:
‘not none on
‘em ain’t came agin’.
3.11.
The literature also reveals what we saw in section 2: that numerous grammars can
be proposed for the essentially same schema. The outcome is not only a variation
in rule sets, but also a variation in the text sets that are to count as
stories. Unlike studies of the schema, the literature on grammar is highly
preoccupied with the distinction between stories and non-stories. It is
questionable whether the schema itself is (or can be) defined precisely enough
to carry this distinction. We would need to decide what the status of a
non-story might be:
3.12.1.
In purely formal terms, a non-story would violate the rules of the
grammar. However, no grammar proposed so far claims to be either explicit or
complete enough to provide such a test. Nevertheless, some artificial
counterexamples have been constructed whose status as non-stories seems
intuitively clear, even without consulting a grammar, e.g.:
(12)
The ball was red and white. The ball was stored in the gym. The ball had a small
hole in it. The ball was used for volleyball. The ball could fit into a
person’s hand. The ball was dirty on one side. The ball was three inches
around. (Stein and Policastro 1982: msp. 37)
Still,
the Black and Bower example in 3.9 showed that the decisive criteria for
excluding non-stories (e.g., sets of instructions) are not well defined in
current grammars. Interminable revisions might be needed before the grammar is
robust enough to exclude all non-stories.
3.12.2.
A non-story might be incomprehensible, because its constituents were out
of reasonable order or were lacking in ¡my temporal and causal relatedness.
This measure is also not likely to be exact, because different audiences possess
their own capacities and dispositions for making sense out of a presented text,
for example, performing inferences to offset discrepancies or discontinuities.
One variant of Wilensky’s (1980a: 29) gripping narrative about John lusting
for Bill’s bicycle (cf. 2.18) takes a strangely fruity turn:
(13)
John told Bill he would break his arm if he didn’t let him have it. Bill ate a
banana.
In
Wilensky’s vision, an audience might infer that eating bananas makes Bill
preternaturally strong (like Popeye with his spinach); or that Bill plans to run
and have John skid on the banana peel and land on his asphalt. When confronted
with apparent incoherence, people are more likely to seek a solution than to
output a message ‘ungrammatical’ and abandon all hope of understanding.
Hence, whether a sample is a non-story could depend on the audience’s
disposition, not just on the surface text. After all, I suppose somebody
must read Finnegan’s Wake.
3.12.3.
A non-story might be comprehensible, but only with substantial
cognitive strain. This measure escapes the quandary raised in 3.12.2. We can
test reading time and recall accuracy to estimate difficulty of comprehension.
The lower performance on ‘less than well-formed stories’ (Johnson and
Mandler 1980: 79) would be one effect of this strain. Nothing prevents anyone
from telling or understanding such stories, though there is more effort
demanded. But we should bear in mind that many people enjoy a story precisely
because it challenges their understanding, witness the popularity of intricate
detective stories told with omissions and displacements (e.g., Conan Doyle’s Valley
of Fear). Thus, we might obtain the paradox that many celebrated, enduring
stories get a marginal rating from the grammar.
3.12.4.
A non-story might be comprehensible, but only if the audience performed
substantial rearranging and inferencing. This definition supplies the reason for
the ‘strain’ suggested in 3.12.3. The experiments showing that disordered
stories had been reordered in recall to fit the grammar more closely (Stein and
Nezworski 1978: 187) provide good evidence to support this view. A study of mine
where tenth-graders heard an O. Henry story with its typical flashbacks,
omissions, and surprise ending, and then had to retell it yielded similar
results. However, the tenth-graders normalised their versions and thus
unravelled the intricate texture of the story that made the surprise ending
possible and effective. Again,
there is a contradiction: tension between the patterning suggested by the
grammar and the entertainment value of the story (cf. 3.12.3).
3.12.5.
A non-story might be comprehensible, but devoid of all interest, so
that nobody could endure it and would forcibly eject the story-teller. The
audience might have no trouble understanding such a story, but would forcibly
eject the story-teller or run madly to the back of beyond to avoid suffering
through it. This possibility has not been addressed openly in any story grammar
— a good thing, considering the lethally unprepossessing pallor of their
‘stories’ about characters who, not coincidentally, resemble the ‘John’
and ‘Mary’ of untold linguist’s examples, whiling away their
‘grammatical’. lives A grammar might specify that a ‘well-formed’ story
should contain challenging problems, violent conflicts, grave dangers, high
suspense, and so on. Propp’s (1928) approach stressed elements such as
‘struggle’ and ‘victory’; Colby’s (1973: 646) included elements like
‘betrayal, challenge, confrontation, provocation, attack, and escape’; the
users of Meehan’s (1977: 96) story program enjoyed ‘making the problem very
hard’; Bruce (1978) pointed up the importance of ‘conflict’; and Brewer
and Lichtenstein (1981) found that the degree of suspense influenced
audiences’ ratings of sample stories. These criteria entail values judgment
about story quality, not just about story form; and
well-formedness correlates with, rather than collides with, interest and
entertainment (cf. 3.12.3-4).
3.13.
A suitably adjusted outlook on non-stories would affect not only the scope of
story grammars, but also their ecological value (cf. 3.1). Several investigators
outside the story-grammar approach have recently objected to the latter on the
grounds that a story must have some element of surprise, a building and release
of expectations (Beaugrande and Colby 1979; Kintsch 1980; Morgan and Sellner
1980; Brewer and Lichtenstein 1981). Stein and Policastro (1982: msp. 15) retort
that ‘the notion of an unexpected event, even though not explicitly stated in
the definition of the story, is implied by the inclusion of an emotional
response on the part of the protagonist’. This argument will not
hold up,
however, even if we accept its doubtful premise that ‘emotional reactions to events occur primarily’ when ‘the
event has violated the protagonist’s expectations’ (1982: msp. 15) — certainly, emotions can accompany expected
events as well, such as the sugar-caked weddings which wind up uncountable
stories as if the plot had succumbed to an overdose of sanctified domestic joy.
Besides, the story grammarians themselves assume that this response of the
protagonist can be (and often is) deleted from the story (Mandler and
Johnson 1977: 121; Johnson and Mandler 1980: 72); and Stein and Policastro’s
(1982: msp. 68) own findings with adult judges confirm the assumption. Of
course, those who stress the role of surprise would insist that the unexpected
event is precisely what must not be deleted.
3.14.
The very inception of story grammars makes it unsuited for dealing with
surprise. First, a theory which posits ‘well-formedness’ as a
‘precondition for all members of a category would naturally incline to view a
violation of expectations as an ungrammatical occurrence, and hence outside the
domain of concern.
Second, the grammars attempted to formalize only the given events of the story
and their impact on a character; except for Rumelhart’s fragments (cf. 2.22),
they were not concerned with hypothetical events in whose context the given
events seem more or less surprising. Third, a categorical grammar is unlikely to
exploit the concept of probability. On the contrary, by emphasizing direct
causality, the story grammars make the event chain seem logically inevitable.
But an audience will participate in a story most intensely if the goal is very
difficult and the desire to attain it is very strong, e.g., winning the
lily-like hand of the matchless daughter of a legendary sultan only after
performing spectacular feats of strength and endurance that kick the stuffing
out of classroom physics.
3.15. The que