Click here to go to 1977 English version of the Fifth Elegy
Click here to go to the German Text of the Fifth Elegy
Click here to return to the main text header

dedicated to
Madame Hertha Koenig
THE FIFTH ELEGY

Pablo Picasso, Les Saltimbanques
V 1 Who are they though, the wayfarers, those a little
V 2 more transient than we ourselves, who urgently, from an early age
V 3 are wrung by a (for whose sake, whose?)
V 4 never satisfied will. Instead it wrings them,
V 5 bends them, entwines them, and swings them,
V 6 tosses them and catches them back; as if out of oiled,
V 7 more slippery air they come down
V 8 on the depleted carpet, thinner
V 9 from their perpetual leaping, that lost
V 10 carpet in the universe.
V 11 Applied like a bandage, as if the suburb
V 12 sky had hurt the earth at that place.
V 13 And hardly thither,
V 14 upright, there, and revealed: “Disposing there’s”
V 15 beginning capital letter… already, too, the strongest
V 16 of men are rolled again, as a joke, by the
V 17 always immanent grasp, like King August the Strong at table
V 18 a pewter plate.

V 19 Ah and around this
V 20 centre, the rose of spectating:
V 21 blooms and loses its petals. Around this
V 22 pestle, the pistil brushed with its own
V 23 blooming pollen and fertilized again
V 24 To the false fruit of aversion,
V 25 never conscious, — gleaming with the thinnest
V 26 surface of vaguely, falsely smiling aversion.
V 27 There: the wilted, wrinkled weightlifter,
V 28 the old man now only drumming,
V 29 shrunken inside his gigantic skin, as if it had formerly
V 30 contained two men, and one of them
V 31 were lying now in a churchyard and had been outlived by the other,
V 32 deaf and sometimes a little
V 33 bewildered inside his widowed skin.
V 34 But the young one, the man as if he were the son of a neck
V 35 and a nun: taut and brawny, filled
V 36 with muscles and simple-mindedness.
V 37 Oh you,
V 38 whom a sufferance that was still young
V 39 once received as a toy, during one of its
V 40 lengthy healings ... .
V 41 You who, with the impact
V 42 known only to fruit, unripe,
V 43 fall a hundred times daily from the tree of jointly
V 44 constructed motion (a tree that, swifter than water, in a few
V 45 minutes goes through spring, summer, and autumn) —
V 46 fall off and rebound from a grave:
V 47 sometimes, in a halfway pause, a loving
V 48 visage wants to arise on you over toward the seldom
V 49 tender mother; but to your body is lost,
V 50 used up by its surfaces, the shy
V 51 barely attempted face . . . And again
V 52 the man claps his hands for the leap, and before
V 53 a pain ever becomes more distinct in the environs of your always
V 54 trotting heart, the burning of soles of the feet
V 55 precedes the pain, its origin, with a pair
V 56 of bodily tears, rapidly chased into your eyes.
V 57 And still, blindly,
V 58 the smile…
V 59 Angel! Oh take it, pluck it, the small-blossomed healing herb.
V 60 Create a vase, safeguard it! Place it among those joys not yet
V 61 open to us; on a charming urn
V 62 celebrate it with a flowery, sweeping inscription:
V 63 “Subrisio Saltat.”
V 64 Then you, charming maid ,
V 65 you, by the most ravishing joys
V 66 mutely overleaped. Perhaps
V 67 your frills are happy for you —,
V 67 or across the young
V 69 taut breasts the green metallic silk
V 70 feels itself endlessly pampered and deprived of nothing.
V 71 You,
V 72 poised in interminably varying ways on all the wavering scales of balance,
V 73 marketed fruit of indifference,
V 74 public among the shoulders.
V 75 Where, oh where is the place — I bear it in my heart —
V 76 where for a long time they were not yet adroit,
V 77 fell from each other like mounting, not rightly
V 78 mating animals: —
V 79 where the weights are still heavy;
V 80 where on their vainly
V 81 twirling sticks the plates
V 82 are still teetering…
V 83 And suddenly in this arduous nowhere, suddenly
V 84 the ineffable point where the pure too little
V 85 incomprehensibly transforms —, shifts
V 86 to that empty too much.
V 87 Where the many-place reckoning
V 88 amounts to the numberless.
V 89 Market places, oh place in Paris, endless showplace,
V 90 where the fashion designer, Madame Lamort,
V 91 entwines and ravels the restless paths of the earth,
V 92 endless ribbons, and invents out of them
V 93 bows, trimmings, flowers, rosettes,
V 94 artificial fruits --, all
V 95 spuriously dyed, -- for the cheap
V 96 winter-hats of destiny.
....................
V 97 Angel! It would be a place we don’t not know, and thereat,
V 98 on an inexpressible carpet, the lovers, who here
V 99 never master their skill, would reveal their bold
V 100 high-up figures of heart’s momentum,
V 101 their towers of desire;
V 102 where there never was ground, their ladders long
V 103 leaning on only each other, trembling, — and succeed
V 104 before the ring of spectators, the numberless, soundless dead:
V 105 Would these then toss their last — always hoarded saved,
V 106 always concealed, not known to us, eternally
V 107 valid — coins of happiness to the finally
V 108 palpably smiling couple on the satiated
V 109 carpet?
Click here to go to 2007 English Text of the Sixth Elegy