Click here to go to the 2007 English Version of the Eighth Elegy
Click here to go to German Original of the Eighth Elegy
Click here to return to the main text header
THE EIGHTH ELEGY (1977)
dedicated to Rudolf Kassner
1
With all their eyes, living creatures see
2
the
open world. Only our eyes are
3
as if reversed and placed all round ourselves
4
like traps around our free emergence.
5
What exists outside
we know only from the animal’s visage:
6
for already, the early child
7
we reverse and force it to see arrangement
8
backwards, not the open world that
9
is so deeply set in the animal face. Free of death,
10
which only we can see. The untrammeled animal
11
has its destruction constantly behind it
12
and God in front, and when it walks, it walks
13
in eternity, the way the fountains flow.
14
We never,
not a single day, have
15
open space before us into which the flowers
16
endlessly
unfold. Always it is “world”
17
and never “nowhere”
without “not”:
the pure,
18
the
unobserved that one breathes and
19
endlessly knows
and does
not crave. A child
20
might quietly get lost in it and then be
21
shaken. Or someone dies and is
it.
22
For near to death, one sees death no longer
23
and stares outside,
perhaps
with the huge gaze of animals.
24
Lovers.
if their partners were not there who
25
obstruct the view, are near to this and marvel…
26
As if by oversight, it’s shown to them
27
what’s behind the partner…But beyond
28
him
none can pass, and again one has “world.”
29
Turned toward creation always, we only see
30
upon it the reflection of the untrammeled,
31
obscured by us. Or that an animal,
32
a mute one, looks calmly up, right through us.
33
This is called destiny: to be a counterpart
34 and nothing else and always opposite.
35 Were there awareness of our species in the
36 assured animal that comes toward us
37
in the opposite direction —, it would wrench us round
38
with
its course. But for it, its own existence is
39
endless, ungrasped, and without regard
40
for its condition, pure, like its outgoing gaze.
41
And
where we see future, it sees all things there
42 and itself within all things and healed forever.
43
And yet inside the watchfully warm animal there is
44
weight and anxiousness of massive melancholy.
45
For there adheres to it always a trace of that which
46
often
overwhelms us, — remembrance,
47
as if the things for which one presses on had once
48
been nearer and their acquisition
49
endlessly tender. Here, all is detachment
50
and there it had been breath. After the first homeland,
51
the second seems equivocal and windy to the animal.
52
Oh the bliss of the tiny
creature
53
that
always stays inside
the womb that bore it;
54
oh happiness of the gnat that still hops in
it
55
even during matrimony: for womb is everything.
56
And see the semi-sureness of the bird
57
who
almost knows both things from its origin,
58
as if it were a soul of some Etruscan
59
of a deceased encompassed by a space,
60
but with the sleeping effigy as lid.
61
And how alarmed is one that has to fly
62
and is derived from womb. As if startled by itself,
63
it quivers through the air the way a crack
64
would cross a cup. Thus the bat’s trail
65 rends the porcelain of evening.
66
And
we: spectators, always, everywhere,
67
turned toward all this and never out beyond it!
68
It overfills us. We arrange it. It collapses.
69
We again arrange it and collapse ourselves.
70
Who is it that reversed us thus, that we,
71
whatever we may do, present the aspect
72
of someone who’s departing? Just as he, upon
73
the final hill that reveals to him once more all
74
his valley, turns round, stops, and lingers —,
75 thus we live and take our leave forever.