6. Louis Hjelmslev1
6.1
Hjelmslev purports to offer neither a general survey of language and its types
(like Sapir's and Bloomfield's) nor a general theory of linguistics (like
Saussure's and Hartmann's), but a preparatory ‘prologue’ to the formulation
of any ‘theory of language’. The Prolegomena (PT), his central book,
published in Danish in 1943 and in English in 1953, proposes to stipulate in the
broadest terms the conceptual layout for any such theory. His Resume (RT),
circulated in a few typed copies in 1941-43 and eventually published in 1975, is
a technical compilation of terms, symbols, definitions, rules, and notes. His
ideas often build on Saussure's, but are, in an ambivalent way, more radical,
digging for the roots while trying not to get dirty.
6.2
Like our other theorists, Hjelmslev declares his profound respect for language
as a human faculty (2.8, 32; 3.1, 3; 4.2, 10, 82, 5.69; 13.22). ‘Language --
human speech2 -- is an inexhaustible abundance of manifold
treasures’ and ‘the distinctive mark of the personality’, of ‘home, and
of nation’ (PT 3). ‘Language is the instrument’ whereby man ‘forms
thought and feeling, mood, aspiration, will and act’. It ‘is inseparable
from man’ and ‘all his works’, ‘from the simplest activities’ to the
‘most sublime and intimate moments’ during which the ‘warmth and strength
for our daily life’ flows from ‘the hold of memory that language itself
gives us’. ‘Language’ is thus ‘a wealth of memories inherited by the
individual and the tribe, a vigilant conscience that reminds and warns’. It is
‘the ultimate and deepest foundation of human society’, but also ‘the
ultimate, indispensable sustainer of the human individual, his refuge in hours
of loneliness, when the mind wrestles with existence and the conflict is
resolved in the monologue of the poet and the thinker’. ‘Before the
awakening of our consciousness language was echoing about us, ready to close
around our first tender seed of thought’ (cf. 3.3). Such praises might portend
a mentalistic, phenomenological, or humanistic approach, but Hjelmslev offers
nothing of the kind.
6.3
Again like our other theorists, Hjelmslev is stringently critical of
‘conventional linguistics’ (cf. PT 4, 5, 44, 65, 73, 79, 99; 13.4).3
He asserts that ‘the history of linguistic theory cannot be written’, being
rendered ‘too discontinuous’ by ‘superficial trends of fashion’ (PT 7)
(a view I hope to refute with this volume). In his opinion, ‘linguistics’
was ‘frequently misused as the name for an unsuccessful study of language
proceeding from transcendent and irrelevant points of view’ (PT 80, i.r.).
‘Attempts to form a linguistic theory have been discredited’ ‘as empty
philosophizing and dilettantism, characterized by apriorism’ and ‘subjective
speculation’ (PT 7). ‘Until now, linguistic science’ has ‘remained vague
and subjective, metaphysical and aestheticizing’, and relied on ‘a
completely anecdotal form of presentation’ (PT 10). In this state of affairs,
we might do well to ‘forget the past’ and ‘start from the beginning’ (PT
7). Instead, Hjelmslev elects to work ‘in contrast to previous linguistic
science and in conscious reaction against it’, seeking ‘an unambiguous
terminology’ ‘in linguistic theory’ (PT 37) (cf. 5.33; 8.40; 13.7, 15,
48).
6.4
Past failings are attributed to several obstacles. One obstacle was the
‘humanistic tradition which, in various dress, has till now predominated in
linguistic science’ (PT 8) (cf. 8.36; 12.49). This ‘humanism’ ‘rejects
the idea of system’, and ‘denies a priori the existence’ of any
‘integrating constancy’ and ‘the legitimacy of seeking it’ (PT 10, 8).
Hence, ‘the humanities’ ‘have neglected their most important task’:
‘establishing’ their ‘studies’ as ‘a systematic, exact, and
generalizing science’ (PT 9). The ‘most’ ‘humanistic’
‘disciplines’, i.e., ‘the study of literature’ and ‘art’, have been
‘historically descriptive rather than systematizing’. They offer the
justification that ‘humanistic phenomena are non-recurrent’, and thus
‘cannot, like natural phenomena, be subjected to exact and generalizing
treatment’; and that ‘we cannot subject to scientific analysis man's
spiritual life’ ‘without killing’ it (PT 8, 10). Their only method is
either ‘a discursive form of presentation, in which the phenomena pass by, one
by one, without being interpreted through a system’; or a ‘mere
description’, ‘nearer to poetry than to exact science’ (PT 8f) (cf.
12.38).
6.5
Another obstacle was the ‘transcendent aim’ and ‘objective’ of many
researchers, including ‘philologists’ (PT 6, 10). In this work, ‘the
theory of language’ was often ‘confused with the philosophy of language’,
including some modern ‘offshoots of medieval philosophy’ (PT 6, 77).4
Researchers would seek a ‘universal’ ‘system’, a set of ‘generally
valid’ ‘types’, an ‘eternal scheme of ideas’, or a ‘construction of
grammar on speculative ontological systems’ (PT 76f) (cf. 13.16ff). Or, they
would try to ‘construct’ one ‘grammar on the grammar of another
language’, e.g., ‘blindly transferring the Latin categories’ ‘into
modern European languages’ (PT 75f; cf. EL1 125) (cf. 2.5; 3.50; 4.4; 5.24;
8.5; 9.25; 12.20f). ‘Such projects are necessarily foredoomed to miscarry’,
lacking any ‘possible contact with linguistic reality’ (PT 76f).
6.6
A further and related obstacle was the tendency to treat ‘language, even when
it is the object of scientific investigation’, not as ‘an end in itself, but
a means’ ‘to a knowledge whose main object lies outside language’ (PT 4)
(cf. 12.23). Here too, ‘language is a means to a transcendent knowledge’,
‘not the goal of an immanent knowledge’. For example, ‘language’ ‘was
expected to provide the key to the system of human thought, to the nature of the
human psyche’ (cf. 3.10ff; 5.69; 6.2; 7.10; 8.24; 12.17ff, 22; 13.10, 14). Or,
‘it was to contribute to a characterization of the nation’, to an
‘understanding of social conditions, and to a reconstruction of prehistorical
relations among peoples and nations’ (PT 4f) (cf. 12.19, 91). ‘The main
content of conventional linguistics -- linguistic history and the genetic
comparison of languages’ -- was a ‘knowledge of social conditions and
contacts among peoples’. Such research fails to ‘grasp the totality of
language’, and incurs ‘the danger’ of ‘overlooking’ ‘language
itself’ (cf. 2.5f). To be sure, ‘it is in the nature of language to be
overlooked, to be a means and not an end’; ‘only by artifice’ can we
direct a ‘searchlight’ on it (cf. 3.1; 4.2; 12.9; 13.1). ‘This is true’
both ‘in daily life, where language normally does not come to
consciousness’, and ‘in scientific research’.
6.7
More recently, ‘science has been led to see in language a series of sounds and
expressive gestures, amenable to exact physical and physiological description,
and ordered as signs for the phenomenon of consciousness’ (PT 3f) (cf. 4.28,
32; 5.44; 6.54; 8.20, 22). Here, science is restricted to ‘the physical and
physiological description of speech sounds’, which ‘easily degenerates into
pure physics and pure physiology’ (PT 4). Or, science ‘has sought in
language, through psychological and logical interpretations, the fluctuation of
the human psyche and the constancy of human thought -- the former in the
capricious life and change of language, the latter in its signs’. Here,
‘words and sentences’ are held to be ‘the palpable symbols of concept and
judgment respectively’ (cf. 3.32, 36); and ‘the psychological and logical
description of signs (words and sentences)’ leads to ‘pure psychology,
logic, and ontology’. Either way, ‘the linguistic point of departure is lost
from view’. ‘Physical, physiological, psychological, and logical phenomena
per se are not language itself, but only disconnected, external facets of it’
(PT 4f) (cf. 13.5).
6.8
To offset all these misconceptions, Hjelmslev offers his ‘prolegomena’ to
‘a linguistic theory that will discover and formulate the premises’ of ‘a
real and rational genetic linguistics’, ‘establish its methods, and indicate
its paths’ (PT 6). ‘A true linguistics’ ‘cannot be a mere ancillary or
derivative science’ (PT 5) (cf. 8.17; 13.9-20). It ‘must attempt to grasp
language, not as a conglomerate of non-linguistic’ ‘phenomena, but as a
self-sufficient totality, a structure of its own kind’ (PT 5f) (13.22).
‘Only in this way can language in itself be subjected to scientific
treatment’. Hjelmslev sees ‘an immanent algebra
of language’ as the ‘main task’ of ‘linguistics’ ‘whose solution has
been almost completely neglected in all study of language’, apart from ‘a
beginning in certain limited areas’ (PT 79f) (cf. 2.82; 5.86; 6.29; 7.40, 718;
13.15).5 ‘To mark its difference from previous kinds of
linguistics’, he proposes to call this ‘algebra’ by the ‘special name’
of ‘glossematics (from “glossa,”
“a language”)’ (PT 80).
6.9
By centring linguistics firmly on language and ‘removing’ the
‘provincialism in the formation of concepts’ (PT 6), Hjelmslev expects
far-reaching benefits for science at large (cf. 13.21f). Because ‘it is
impossible to elaborate a theory of a particular science without an active
collaboration with epistemology’, ‘the significance of such a linguistics’
can be ‘measured by its contributions to general epistemology’ (PT 15, 6).
Just as Hjelmslev's own ‘presentation’ is ‘forced’ ‘into a more
general epistemological setting’, ‘every theory is faced with a
methodological requirement whose purport will have to be investigated by
epistemology’ (PT 102, 11). Yet ‘such an investigation may, we think, be
omitted here’. And the ‘terminological reckoning’ ‘to be made with
epistemology’ is postponed for ‘later’, though he hopes that ‘the formal
foundation of terms and concepts given here should make possible a bridge to the
established usage of epistemology’ (PT 11, 31f). Besides, ‘the science of
categories presupposes such a comprehensive and closely coherent apparatus of
terms and definitions that its details cannot be described without its being
presented completely’, so it cannot ‘be treated in the prolegomena of the
theory’ (PT 101).
6.10
Hjelmslev feels ‘led to regard all science as centred around linguistics’
(PT 78) -- a popular aspiration (2.7f; 5.7, 84; 6.41, 53; 7.8; 8.16, 29; 12.6,
9, 12, 33, 64; 13.21, 59). He ‘supposes that several of the general principles
we are led to set up in the initial stages of linguistic theory are valid’
‘for all science’ (PT 80). His ‘basic premises’ ‘are all of so general
a nature that none would seem to be specific to linguistic theory’ (PT 15). He
hopes for a ‘universal applicability to sign systems’ or to ‘any structure
whose form is analogous to that of a “natural” language’ (PT 102; cf.
6.48-55). ‘Precisely when we restrict ourselves to the pure consideration of
“natural” language’, ‘further perspectives’ ‘obtrude themselves with
inevitable logical consequence’ (PT 101, i.r.). ‘If the linguist wishes to
make clear to himself the object of his own science’, he gets ‘forced into
spheres which according to the traditional view are not his’ (PT 101f). For
example, ‘the systematics of the study of literature and of general science
find their natural place within the framework of linguistic theory’, as do
‘general philosophy of science and formal logic’ (PT 98, 102; cf. 6.54).
This grand vision leads to an interesting tension in Hjelmslev's work. On the
one hand, he is anxious to demarcate the borders and independence of linguistics
and to centre it on language in an ‘immanent’ fashion (PT 19, 108, 127),
assigning related issues to ‘the non-linguistic sciences’ (PT 78ff). On the
other hand, his ambition to make linguistics the model science keeps him at some
distance from language and entrains him in the transcendent theorizing he
criticizes.
6.11
The scope is set as wide as possible: ‘a theory’ ‘must enable us to know
all conceivable objects of the same premised nature’, and to ‘meet’ ‘any
eventuality’ (PT 16). The ‘main task is to determine by definition the
structural principle of language, from which can be deduced a general
calculus’ (PT 106) (cf. 7.18). Such ‘a general and exhaustive calculus of
the possible combinations’ would provide the foundation for ‘a systematic,
exact, and generalizing science, in the theory of which all events (possible
combinations of elements) are foreseen and the conditions for their realization
established’ (PT 9) (cf. 6.11, 30, 33, 36, 38, 50, 63). ‘The linguistic
theoretician must’ even ‘foresee all conceivable possibilities’ ‘he
himself has not experienced or seen realized’, i.e., ‘those that are virtual
in the world of experience, or remain without a “natural” or “actual”
manifestation’ (PT 17, 106) (cf. 6.18f, 35; 9.8; 12.55f).
6.12
‘Linguistic theory’ must also ‘seek a constancy which is not anchored in
some “reality” outside language’, but which ‘makes a language a
language’ and makes it ‘identical with itself in all its various
manifestations’ (PT 8, i.r.) (cf. 4.71; 8.33; 13.57). ‘This constancy’
‘may then be projected on the “reality” outside language’ --
‘physical, physiological, psychological, logical, ontological -- so that even
in the consideration of that “reality”, language as the central point of
reference remains the chief object -- and not as a conglomerate, but as an
organized totality with linguistic structure as the dominating principle’ (cf.
6.20, 38; 13.24ff, 57). The essential strategy would be to ‘search for the
specific structure of language through an exclusively formal system of
premises’ (cf. 13.54). And this search is just what Hjelmslev pursues.
6.13
In such a project, the notion of ‘empiricism’
is given a peculiar interpretation, one whereby Hjelmslev's ‘theory is at once
clearly distinguishable from all previous undertakings of linguistic
philosophy’ (PT 11) (cf. 7.85). On the one hand, ‘a theory must be capable
of yielding, in all its applications, results that agree with so-called (actual
or presumed) empirical data’. On the other hand, his ‘empirical principle’ makes no mention of data, stating only that
‘the description shall be free of contradiction (self-consistent), exhaustive,
and as simple as possible’ -- ‘freedom from contradiction taking precedence
over’ ‘exhaustive description’, and the later over ‘simplicity’.
‘Linguistic theory’ ‘can be judged only’ by these criteria: ‘a theory,
in our sense’, ‘says nothing at all about the possibility of its application
and relation to empirical data’ (PT 18, 14). ‘It includes no existence
postulates’, ‘replacing’ them with ‘theorems in the form of
conditions’ (PT 14, 21). Hjelmslev thereby resolves to make ‘linguistic
theory’ ‘as unmetaphysical as possible’; it should shun ‘implicit
premises’ and should not try to ‘reflect the “nature” of the object’
or rely on the ‘concept’ of ‘“substance” in an ontological sense’
(PT 20, 22, 81; cf. 6.28; 13.26).
6.14
It seems odd to find the existence of objects, the traditional recourse of
realism, reckoned under ‘metaphysics’, a term usually applied to the
‘transcendent’, ‘supersensible’, or ‘supernatural’ (Webster's
Dictionary). But this move abets Hjelmslev's plan to design theories in
purely formal terms. He praises ‘the special advantage’ of avoiding any
‘recourse to sociological presuppositions which the “real” definition’
of ‘terms would necessarily involve’ and which would ‘at best’
‘complicate’ ‘the apparatus’ and ‘at worst’ ‘involve metaphysical
premises’ (PT 20, 89) (cf. 13.16f). For Hjelmslev, the ‘concept of
sociological norm’ ‘proves to be dispensable throughout linguistic theory’
(PT 89), though I can't see how such a thing could be ‘proven’ at so
preliminary a stage.
6.15
In place of ‘the real definitions
for which linguistics has hitherto striven insofar as it has striven for
definitions at all’, Hjelmslev recommends ‘giving a strictly formal’
and ‘explicit character to definitions’ and ‘replacing postulates partly
by definitions and partly by conditional propositions’ (PT 21). A ‘theory’
‘consisting of a calculation from the fewest and most general possible
premises’ ‘permits the prediction of possibilities, but says nothing about
their realization’ (PT 15). A reciprocity is proposed whereby ‘the object
determines’ ‘the theory’ and ‘vice-versa’: ‘by virtue of its
arbitrary nature the theory is arealistic’ and ‘calculative’;
‘by virtue of its appropriateness, it is realistic’ and ‘empirical’
(PT 15, 17). ‘Arbitrariness’
means here that ‘the theory is independent of any experience'6 and
only a means for ‘computing the possibilities that follow from its premises’
(PT 14). ‘Appropriateness’, on
the other hand, means that ‘the theory introduces certain premises concerning
which the theoretician knows from preceding experience that they fulfill the
conditions for application to certain empirical data’ (cf. 7.10, 77).
Hjelmslev goes on to argue that ‘empirical data can never strengthen or weaken
the theory itself, but only its applicability’.
6.16
Hjelmslev stresses that his ‘empirical principle’ is ‘not the same’ as
‘inductivism’, which, in
‘linguistics’, ‘inevitably leads to the abstraction of concepts which are
then hypostatized as real’ (PT 11f) (cf. 4.67, 76; 5.17; 7.6f; 8.71; 12.8, 16,
95f; 13.57).7 In the ‘inductive’ ‘procedure, linguistics
ascends’ from ‘particular to general’, from ‘more limited’ to
‘less’, or ‘from component to class’, e.g., from ‘sounds’ to
‘phonemes’. ‘Induction’ is thus ‘a continued synthesis’, ‘a
generalizing, not a specifying method’, and cannot ‘satisfy the empirical
principle with its requirement of an exhaustive description’ (PT 31, 12).
‘Induction leads’ ‘not to constancy but to accident’, and to ‘class
concepts’ that are not ‘susceptible of general definition’ (PT 12) 7.25,
30; 13.44f).
6.17
In order to ‘clarify our position as opposed to that of previous
linguistics’, Hjelmslev asserts: ‘linguistic theory’ is ‘necessarily deductive’; it is ‘a purely deductive system’ used only ‘to
compute the possibilities that follow from its premises’, which ‘are of the
greatest possible generality’ and thus ‘apply to a large number of empirical
data’ (PT 11f, 13f) (cf. 6.17f, 33, 36f, 45, 49, 51f, 62; 12.8; 13.44f). The
proper ‘procedure’ is ‘a continued analysis’ ‘progressing from class
to components’ in an ‘analytic and specifying, not a synthetic and
generalizing movement’ (PT 13, 30; cf. 6.36ff). The ‘object’ of
‘treatment should not be an inductively discovered class’, ‘but a
deductively discovered linguistic localized variety of the highest degree’ (PT
84).
6.18
Hjelmslev is optimistic that ‘it is both possible and desirable for linguistic
theory to progress by providing new concrete developments that yield an ever
closer approximation’ to ‘the ideal set up and formulated in the
“empirical principle”‘ (PT 19) (6.13). On that basis, when we ‘imagine
several linguistic theories’, ‘one of these must necessarily be the
definitive one’ (but cf. 13.3). Yet his standards for deriving and evaluating
theories are peculiarly abstract. ‘From certain experiences’, which
‘should be as varied as possible, the linguistic theoretician sets up a
calculation of all the conceivable possibilities within certain frames’ (PT
17; cf. 6.11). ‘These frames he constructs arbitrarily: he discovers certain
properties present in all the objects that people agree to call languages, in
order then to generalize those properties and establish them by definition’
(PT 17f). ‘From that moment the linguistic theoretician has -- arbitrarily,
but appropriately -- decreed to which objects his theory can and cannot be
applied’. ‘He then sets up, for all objects of the nature premised in the
definition, a general calculus, in which all conceivable cases are foreseen’
(6.11). ‘This calculus’, ‘deduced from the established definition
independently of all experience, provides the tools for describing or
comprehending a given text’ or ‘language’. ‘Linguistic theory, then,
sovereignly defines its object by an arbitrary and appropriate strategy of
premises; the theory consists of a calculation from the fewest and most general
possible premises, of which none that is specific to the theory seems to be of
axiomatic nature’ (PT 15; cf. 5.86; 6.15, 22, 44).
6.19
The startling upshot is that ‘linguistic theory cannot be verified (confirmed
or invalidated) by reference to any existing texts and languages’ (PT 18)
(13.25). ‘Propositions’ and ‘theorems’ ‘will be true or false
depending on the definitions chosen for the concepts’ (PT 24). ‘A
theorem’, which ‘must have the form of an implication (in the logical sense)
or must be susceptible of transposition into such a conditional form’,
‘asserts only that if a condition is fulfilled, the truth of a given
proposition follows’ (PT 14). Yet ‘on the basis of a theory and its theorems
we may construct hypotheses (including the so-called laws), the fate of which,
contrary to that of the theory itself, depends exclusively on verification’.
‘No mention’ is made of ‘axioms or postulates; we leave it to epistemology
to decide whether the basic premises explicitly introduced by our linguistic
theory need any further axiomatic foundation’, and Hjelmslev hopes ‘the
number of axioms’ might be ‘reduced’ ‘to zero’ (PT 15, 21; cf. 6.22,
44).
6.20
When ‘seeking an immanent understanding of language as a self-subsistent,
specific structure’, ‘linguistic theory begins by circumscribing the scope
of its object’, but without any ‘reduction of the field of vision’ or any
‘elimination of essential factors in the global totality which language is’
(PT 19) (cf. 12.2). ‘It involves only a division of difficulties and a
progress of thought from simple to complex, in conformity with Descartes’
rules’. ‘The circumscription’ is ‘justified if it later permits an
exhaustive and self-consistent broadening of perspective through a projection of
the discovered structure onto the phenomena surrounding it, so that they are
satisfactorily explained’, i.e., ‘if after analysis, the global totality --
language in life and actuality -- may again be viewed synthetically and as a
whole’, ‘organized around a leading principle’ (PT 19f) (cf. 13.43).
‘Linguistic theory’ is ‘successful’ only when it has done all this,
thereby ‘satisfying the empirical principle in its requirement of an
exhaustive description; the test may be made by drawing all possible general
consequences from the chosen structural principle’ (6.11).
6.21
A choice among ‘several possible methods’ should also follow ‘the simplicity
principle’: pick the method that yields ‘the simplest possible
description’ via ‘the simplest procedure’ (PT 18) (cf. 6.13). ‘Only by
reference’ to ‘this principle’ can we ‘judge linguistic theory and its
applications’ or ‘assert that one solution is correct and another
incorrect’ (but cf. 13.57). Again, immanence is emphasized: ‘a theory will
attain its simplest form by building on no other premises than those necessarily
required by its object’ (PT 10).
6.22
The ‘main task’ of ‘linguistic theory’ ‘is to make explicit the
specific premises of linguistics as far back as possible’ by ‘setting up’
‘a system of definitions’ that in turn ‘rest on defined concepts’ (PT
20). As we saw (6.14f), Hjelmslev recommends ‘strictly formal’
‘definitions’ rather than ‘real’
ones, and ‘hopes to guard against any postulates about the essence of an
object’ (PT 20f, 32). Here, ‘it is not a question of trying to exhaust the
intensional nature of the objects or even of delimiting them extensionally on
all sides, but only of anchoring them relatively in respect to other objects’
(PT 21; cf. 6.25). ‘In addition to the formal definitions’, Hjelmslev would
admit ‘operative definitions, whose
role is only temporary’; ‘later’, they ‘may be transformed into formal
definitions’, or else their ‘definienda do not enter into the system of
formal definitions’ (PT 21; for examples, see PT 46, 48, 81, 118). ‘This
extensive defining’ should help keep ‘linguistic theory’ free both ‘from
specific axioms’ and from ‘implicit premises’ or ‘postulates’ --
perhaps a suitable ‘strategy’ for ‘any science’ (PT 21, cf. PT 15, 21;
6.18f).
6.23
Like Saussure, Hjelmslev grants the ‘evident and fundamental proposition’
‘that a language is a system of signs’ (PT 43) (cf. 2.8, 21, 25ff, 69; 5.63;
8.54; 12.9ff, 42f, 54, 62-67). ‘Linguistic theory must be able to tell us what
meaning can be attributed to this proposition and especially to the word sign’.
According to ‘the vague concept bequeathed by tradition’, ‘a “sign”‘
is ‘a sign for something’, and ‘the bearer of a meaning’ (cf.
5.63; 6.47). Such a usage might fit ‘the entities commonly referred to as
sentences, clauses, and words’ (PT 43f) (cf. 12.69f, 75f, 78). But problems
arise if we ‘try to carry out the analysis as far as possible, in order to
test for an exhaustive and maximally simple description’. ‘Words
are not the ultimate, irreducible signs’, despite ‘the centring of
conventional linguistics around the word’ (but cf. 2.17, 55; 3.31-38, 73;
4.42, 60, 63, 414; 5.18, 36, 41, 49, 51-54, 56, 58; 7.70, 734;
8.47f, 53; 9.75; 12.66, 69; 13.29). ‘Words can be analysed into parts’, such
as ‘roots’ or ‘derivational’ and ‘inflectional elements’, that are
also ‘bearers of meaning’ (cf. 2.55, 57, 62ff; 3.26, 32, 34, 41ff, 53; 4.50,
59f, 62). So Hjelmslev postulates a further system of ‘minimal’
‘invariants’ he calls by the ‘purely operative term’ ‘figurae’,
which are ‘non-signs’ (PT 65, 46). ‘Through ever new arrangements’ of
‘a handful’ of these ‘figurae’, ‘a legion of signs can be
constructed’; otherwise, a ‘language’ ‘would be a tool unusable for its
purpose’ (PT 46) (cf. 2.52; 33). Hence, a ‘language’ is by its
‘external functions’ a ‘sign system’, but by its ‘internal
structure’ a ‘system of figurae’ (PT 47). In this sense, ‘the definition
of language as a sign system’ proves ‘on closer analysis to be
unsatisfactory’.
6.24
This view suspends the problem of determining the size of the set of signs.
Since ‘a language’ ‘must always be ready to form new signs’, their
‘number’ must be ‘unrestricted’ in the ‘economy’ of ‘inventory
lists’, whereas the ‘number’ of usable ‘non-signs’ ‘is restricted’
(PT 46). ‘To understand the structure of a language’, ‘this principle’
of ‘analysis’ ‘must be extended so as to be valid for all invariants of
the language’, ‘irrespective’ of ‘their place in the system’ (PT 65).
So far, though, ‘conventional linguistics’ has focused only on ‘figurae of
the expression plane’,8 whereas ‘an analysis into content-figurae
has never been’ ‘even attempted’ (PT 65, 67) (cf. 6.26, 30). ‘This
inconsistency has had the most catastrophic consequences’, making the analysis
of content seem ‘an insoluble problem’ (PT 67). Thanks to ‘the solidarity
between the form of the expression and the form of the content’, ‘the
content plane’ can also ‘be resolved’ ‘into components with mutual
relations that are smaller than the minimal-sign-contents’ (PT 65, 67) (cf.
6.41, 47f; 13.30). Indeed, the two ‘terms’ ‘are quite arbitrary’:
‘their functional definition provides no justification for calling one, and
not the other, of these entities expression’ or ‘content’
(PT 60) (12.31).
6.25
This same solidarity indicates why the ‘popular conception’ of ‘a sign for
something’ is ‘untenable’ in view of ‘recent linguistic thinking’ (PT
47). The ‘sign’ is not ‘an expression that points to a content
outside the sign itself’, but, according to Weisgerber (1929) and of course
Saussure, ‘an entity generated by the connection between an expression and a
content’ (cf. 2.25; 12.19). For this connection, Hjelmslev selects the term
‘sign function’; ‘expression and content’
are ‘the functives that contract this function’, where ‘functive’ means the ‘terminal of a function’ it
‘contracts’ (PT 33, 48, i.r.). The concept of ‘function’, ‘adopted’
‘in a sense that lies midway between the logico-mathematical and the
etymological sense’ (PT 33),9 occupies the central role in
Hjelmslev's ‘theory’, in which ‘only the functions have scientific
existence’, and ‘objects’ are purely ‘functives’ (PT 85, 81, 33; cf.
5.20; 6.28). ‘A ‘function’ can also be a ‘functive’ in some higher
‘function’; and ‘a functive that is not a function’ is ‘called an entity’
(PT 33). ‘A constant is ‘a
functive whose presence is a necessary condition for the presence’ of its
other terminal; ‘a variable’ is
‘a functive whose presence is not necessary’ (PT 35). Hjelmslev introduces a
profusion of specific ‘functions’ and ‘functives’, many with colourful
names like ‘heteroplane’ and ‘homoplane’ or ‘plerematic’ and
‘cenematic’ (RT 5f, 99, 136), but since he never gives examples, their
usefulness is hard to judge (cf. 6.59).
6.26
For every ‘sign’, Hjelmslev emphasizes the ‘solidarity between the sign
function and its two functives, expression and content’; these two
‘necessarily presuppose each other’ (PT 48). ‘We understand nothing of the
structure of a language if we do not constantly take into first consideration
the interplay between the planes’ (PT 75). ‘Except by artificial isolation,
there can be no content without expression’, nor ‘an expression without a
content’ (PT 49). ‘If we think without speaking, the thought is not a
linguistic content’; ‘if we speak without thinking, and in the form of
series of sounds to which no content can be attached’, ‘such speech is an
abracadabra, not a linguistic expression’. ‘Saussure's “Gedankenexperiment”‘
of ‘trying to consider expression and content each alone’ was therefore
pointless (PT 49f). A ‘content’ might appear ‘meaningless’ from the
standpoint of ‘normative logic or physicalism’, ‘but it is a content’
(cf. 87; 814).
6.27
Nonetheless, ‘a description in accordance with our principles must analyse
content and expression separately’ into ‘entities which are not necessarily
susceptible of one-to-one matching with entities in the opposite plane’ (PT
46) (cf. 3.22; 5.48, 64; 9.39; 13.55). Though the ‘grammatical method’ of
‘recent times’ ‘starts’ from ‘the expression’ and ‘goes from there
to the content’, one could ‘with the same right’ ‘proceed from the
content to the expression’ (PT 75). Hjelmslev proposes ‘two disciplines’,
each for the ‘study’ of one plane; yet they must be ‘interdependent’,
since they cannot ‘be isolated from each other without serious harm’. ‘If
we consider’ ‘two or more signs in mutual correlation, we shall always find
that there is a relation between a correlation of expression and a correlation
of content’ (PT 65f). ‘If such a relation is not present’, then we have
‘not two different signs, but only two different variants of the same sign’.
6.28
As we can see, Hjelmslev's vision of a sign system follows from Saussure's but
is elaborated and revised. One major revision concerns ‘Saussure's distinction
between form and substance’
(PT 123) (cf. 2.16f). ‘If we maintain Saussure's terminology’, ‘it becomes
precisely clear that the substance depends on the form to such a degree’ that
it ‘can in no sense be said to have independent existence’ (PT 50). ‘What
from one point of view is “substance” is from another point of view
“form”, this being connected with the fact that functives denote only’
‘points of intersection for functions, and that only the functional net of
dependences has knowability and scientific existence, while “substance”, in
an ontological sense, remains a metaphysical concept’ (PT 81; cf. PT 23; 5.20;
6.13, 25, 44 615; 1115).
6.29
Still, Saussure was ‘correct in distinguishing form and substance’, and in
‘asserting that a language is a form, not a substance’ (PT 54, 23; EL1 30)
(2.16), and Hjelmslev too carefully separates substance from the concerns of his
projected science. He hopes to cover ‘language in a far broader sense’
‘precisely because the theory is so constructed that linguistic form is viewed
without regard for “the substance”‘ (PT 102). ‘“Substance” cannot in
itself be a definiens of a language’ (PT 103, i.r.). So ‘linguistics must be
assigned the special task of describing the linguistic form, in order thereby to
make possible a projection of it upon the non-linguistic entities’ which
‘provide the substance’ (PT 78f) (cf. 13.54). Hjelmslev's ‘science would
be an algebra of language’ whose ‘arbitrarily named entities’ ‘have no
natural designation’ and ‘receive a motivated designation only on being
confronted with the substance’ (cf. 6.8; 13.15). Concurring with his already
cited detachment of theory from reality (6.12, 15), Hjelmslev argues that in his
‘calculus, there is no question of whether the individual structural types are
manifested, but only whether they are manifestable’ ‘in any substance
whatsoever’ (PT 106). ‘Substance is not a necessary presupposition for
linguistic form’, but the ‘form’ is ‘necessary’ ‘for substance’.
In any ‘manifestation’, ‘the language form is the constant and the
substance the variable’. ‘The substance of both planes can be viewed both as
physical entities (sounds in the expression plane, things in the content plane)
and as the conception of these entities held by users of the language’ (PT
78).
6.30
Form and substance are then deployed as categories for subdividing the two
planes of content and expression. On the side of form, ‘the content-form and the expression-form’
are the ‘two functives’ of ‘the sign function’ (PT 57). On the side of
substance, the ‘expression-substance’
is ‘the sound sequence’ and ‘is ordered to an expression-form’; the ‘content-substance’ is the ‘thing’
or ‘thought’ and ‘through the sign, is ordered to a content-form and
arranged under it together with various other entities of content-form’ (PT
57f, 78, 50). This account is intended to supplant the old notion ‘that a sign
is a sign for something’ ‘outside the sign itself’ (PT 57) (6.23).
6.31
Hjelmslev's elaborated four-part scheme is clouded somewhat by an added notion
called ‘mening’ in Danish and translated into English as ‘purport’ (cf. PT 135). In several passages, the term is associated
with ‘substance’, and ‘content-purport’ appears where we might expect
‘content-substance’ (PT 76f, 78f, 102f, 111). For instance, ‘purport’ is
said to ‘have no possible existence except through being substance’ for a
‘form’: ‘the content-form’ ‘is independent of, and stands in arbitrary
relation to, the purport, and forms it into a content-substance’ (PT 54, 52)
(cf. 6.15; 13.24). ‘Linguistic form’ ‘lays arbitrary boundaries on a
purport-continuum’ that ‘depends exclusively on this structure’ (PT 74).
Otherwise, the ‘purport’ ‘exists provisionally as’ ‘an unanalysed
entity’; ‘subjected to many different analyses’, it ‘would appear as so
many different objects’ (PT 50f). To make his point, Hjelmslev uses metaphors,
which are otherwise conspicuously absent in his theory books. ‘Purport’ is
an ‘amorphous “thought-mass”‘ ‘formed in quite different patterns’,
like a ‘handful of sand’ or a ‘cloud in the heavens’; ‘form’ is
‘projected onto the purport, just as an open net casts its shadow on an
undivided surface’ (PT 52, 57) (cf. 2.32; 3.3; 6.2, 57).
6.32
Who is to study ‘purport’ and how is even less clear. At one point, we read
that ‘purport is inaccessible to knowledge’, because ‘knowledge’
presupposes ‘an analysis’ (PT 76). Yet elsewhere, the ‘description’ of
‘purport’ is allotted ‘partly to the sphere of physics and partly to that
of (social) anthropology’; ‘logical’, ‘psychological’, and
‘phenomenological descriptions’ are suggested as well (PT 51, 77f). Later, a
‘science of linguistic content-purport’ is envisioned as a project for ‘a
great number of special sciences outside linguistics’, and ultimately for ‘a
collaboration of all the non-linguistic sciences’, because ‘they all,
without exception, deal with a linguistic content’ (PT 103, 77f) (cf. 6.54;
13.21). These ‘non-linguistic sciences’ ‘must undertake an analysis of the
linguistic purport without considering the linguistic form’, whereas
‘linguistics’ ‘must undertake an analysis of the linguistic form without
considering the purport’ (PT 78) (13.54). And ‘since the linguistic
formation of purport is arbitrary’, ‘these two descriptions -- the
linguistic and the non-linguistic -- must be undertaken independently’ (PT 77;
cf. PT 103). Yet this division of labour is redundant if ‘the non-linguistic
analysis of the purport’ ‘by the non-linguistic sciences’ will lead ‘to
a recognition of a “form” essentially of the same sort as the “linguistic
form”‘; or else unworkable if ‘purport can be known only through some
formation’ and ‘has no scientific existence apart from it’ (PT 80, 76).
6.33
Instead of distinguishing ‘langue’
and ‘parole’, Hjelmslev draws an
analogous division between ‘schema’
and ‘usage’ (PT 81; EL1 72) (cf.
2.20; 13.36).10 The ‘schema’ is ‘the linguistic hierarchy
discovered’ by ‘deduction’ and is ‘the constant’, whereas the
‘usage’ is the ‘non-linguistic hierarchy’ discovered by the ‘analysis
of purport’ and is ‘the variable’ (PT 81, 106). While Saussure's
‘langue’ was ‘static’ (CG 81), Hjelmslev's ‘schema’ is not even
‘subjected to the law of life’; if the ‘language dies out’, ‘the
schema’ remains an ‘ever-present realizable possibility’ that happens to
be ‘latent’ rather than ‘manifested’; only the ‘usage’ can ‘come
into being’ and ‘die out’ (EL2 116). This assertion too reflects
Hjelmslev's demand that linguistic theory cover ‘all conceivable
possibilities’ (6.11, 18, 20, 36, 38, 50, 63).
6.34
A similar division, one Hjelmslev develops in more detail (though without
comparing it to Saussure's), falls between ‘system’ and ‘process’
-- ‘concepts’ of ‘great generality’ or even ‘universal character’
(PT 39, 102) (cf. 9.41). ‘For every process there is a corresponding system,
by which the process can be analysed and described’ (PT 9). ‘A process and a
system’ ‘together contract a function’ ‘in which the system is the
constant’ (PT 39). Hjelmslev aligns the pair ‘process’ versus ‘system’
with the pair ‘text’ versus ‘language’ and also with the pair ‘syntagmatic’ versus ‘paradigmatic’
(PT 39, 85, 109, 135), though this latter pair again is not developed in detail
(cf. 6.39ff; 13.27).
6.35
‘The process is the more immediately accessible for observation’ and ‘more
“concrete”‘, ‘while the system must be’ ‘“discovered” behind it
by means of a procedure and so is only mediately knowable’ (PT 39). But we
must not assume that ‘the process can exist without a system’. On the
contrary, ‘the existence of a system is a necessary premise for the existence
of a process’; ‘the system’ is ‘present behind it’ ‘governing and
determining it in its possible development’.11 Conversely
(befitting his detachment of theory from reality, 6.12), however, Hjelmslev
claims that the ‘existence’ of ‘a system’ ‘does not presuppose the
existence of a process’. He ‘imagines’ ‘a language without a text
constructed in that language’, and requires ‘linguistic theory’ to
‘foresee’ such a language ‘as a possible system’ (PT 39f). Its
‘textual process is virtual’ rather than ‘realized’ (cf.
6.11, 42, 63; 13.39).
6.36
To ‘test the thesis that a process has an underlying system’, the ‘process
can be analysed’ into ‘a limited number of elements recurring in various
combinations’ (PT 9f). Hence, ‘linguistic theory prescribes a textual analysis, which leads us to recognize a linguistic form
behind the “substance” immediately accessible to observation by the senses,
and behind the text a language (system) consisting of categories from whose definitions can be deduced the possible units
of the language’ (PT 96). This analysis is a ‘purely formal procedure’ for
treating the ‘units of a language’ in terms of ‘figurae for which rules of
transformation hold’ (cf. 6.23). The ‘basis’ is in the ‘definitions’,
‘made precise and supplemented’ by ‘rules of a more technical sort’. The
Resume presents no less than 201 such rules, which predictably state that
‘one must operate with the lowest possible number of variants’; that ‘in
free articulation, all conceivable configurations are to be anticipated’; and
so on (RT 20, 40).
6.37
‘If the linguistic investigator is given anything (we put this in conditional
form for epistemological reasons), it is the as yet unanalysed text in its undivided and absolute integrity’ (PT 12) (cf. 2.88;
3.31; 5.5, 15; 8.35, 44; 9.1, 3, 8, 16, 41f, 107, 919; 11.1f; 13.31).
So ‘linguistic theory starts from the text as its datum’ and ‘object of
interest’, and attempts to produce ‘a self-consistent and exhaustive
description through an analysis’ (PT 21, 16). ‘To order a system to the
process of that text’, ‘the text is regarded as a class analysed into
components, then these components as classes analysed into components, and so on
until the analysis is exhausted’ (PT 12f; cf. 6.39). ‘This method of
procedure’ is a ‘deduction’,
and to ‘provide’ it is ‘the aim of linguistic theory’ (PT 13, 16; cf.
6.17, 33; 12.8; 13.44f).
6.38
The ‘theory’ must also ‘indicate how any other text of the same premised
nature can be understood in the same way’ by ‘furnishing us with tools that
can be used on any text’ (PT 16). ‘Obviously, it would be humanly impossible
to work through all existing texts’, and ‘futile’ as well ‘since the
theory must also cover texts as yet unrealized’ (PT 17). But though it ‘must
be content’ with a ‘selection’, ‘linguistic theory’ may draw enough
‘information’ to ‘describe and predict’ ‘any conceivable or
theoretically possible texts’ ‘in any language whatsoever’ (PT 16f) (cf.
6.11). ‘This principle of analysis’ must be ‘treated’ by ‘the deepest
strata of its definition system’ (PT 21). Such a broad demand is contrasted
with ‘the restricted practical and technical attitude’ which ‘demands’
that ‘linguistic theory’ be ‘a sure method for describing a given limited
text’ (PT 125) (but cf. 6.61; 7.7; 8.44; 9.1f, 109ff; 13.). Hjelmslev proposes
instead ‘an ever broader scientific’ and ‘humanistic attitude, until the
idea finally comes to rest in a totality-concept that can scarcely be imagined
more absolute’ (PT 125f).
6.39
‘The whole textual analysis’ ‘consists of a continued partition’, ‘each operation’ being ‘a single minimal
partition’ until all ‘partitions’ are ‘exhausted’ (PT 30). At each
‘partition’, we ‘make an inventory
of the entities that have the same relations, i.e., that can occupy the same
position in a chain’, e.g., ‘all primary’ or ‘secondary clauses’,
‘all words, all syllables, and all parts of syllables’ (PT 41f). For
‘exhaustive description’, ‘we must not omit any stage of analysis that
might be expected to give functional return’ (PT 42, 97). ‘The analysis must
move from the invariants’ with ‘the greatest extension conceivable’ to
those with ‘the least’ and ‘traverse’ ‘as many derivative degrees’
‘as possible’ in between (PT 97). This ‘analysis differs essentially’
from that in ‘conventional linguistics’, which ‘is very far from having
carried the analysis to the end’ (PT 97, 99). A ‘traditional’ analysis
‘is concerned neither with’ ‘very great’ nor ‘very small extension’
(PT 97). ‘The linguist’ would ‘begin with dividing sentences into
clauses’ and would ‘refer the treatment of larger parts of the text’ ‘to
other sciences -- principally logic and psychology’ (PT 97f). Researchers
didn't ask whether any ‘logico-psychological analysis of the larger parts’
‘had been undertaken’, or whether it had been ‘satisfactory from the
linguist's point of view’ (cf. 13.17).
6.40
The ‘size’ of ‘the inventories’ is expected to ‘decrease as the
procedure goes on’: ‘unrestricted inventories’ yield to ‘restricted’,
which in turn ‘decrease in size’ ‘until all inventories have been
restricted’ ‘as much as possible’ (PT 42, 71). Since ‘we cannot know
beforehand whether any given stage is the last’, every ‘inventory’ ‘must
satisfy our empirical principle’ by being ‘exhaustive and as simple as
possible’ (PT 60) (cf. 6.13). ‘This requirement’ applies most of all to
‘the concluding stage’, where we ‘recognize the ultimate entities of which
all others’ are ‘constructed’; keeping their ‘number’ ‘as low as
possible’ is vital ‘for the simplicity of the solution as a whole’ (cf.
13.26). Here, Hjelmslev invokes ‘the principle of economy’,
calling for a ‘procedure’ that gives ‘the simplest possible’
‘result’ and is ‘suspended if it does not lead to further
simplification’; and ‘the principle of reduction’,
requiring ‘each operation’ to be ‘continued or repeated until the
description is exhausted’ and to ‘register the lowest possible number of
objects’ ‘at each stage’ (PT 61).
6.41
The ‘partitioning’ of a ‘linguistic text’ ‘defines’ ‘parts’
according to ‘mutual selection, solidarity, or combination’ (PT 98).12
The first ‘partition’ is ‘into content
line and expression line, which
are solidary’ (i.e.,
‘interdependent in a process’) (PT 98, 24; cf. 2.27; 4.17; 6.26, 47). We can
then ‘analyse the content line’ into such classes as ‘literary genres’
or ‘sciences’ (PT 98; cf. 6.10). ‘At a more advanced stage’, ‘the
larger textual parts must be further partitioned into the productions of single
authors, works, chapters, paragraphs’, and ‘then’ ‘into sentences and
clauses’ (PT 98f).13 ‘At this point’, ‘syllogisms will be
analysed into premises and conclusions -- obviously a stage’ where ‘formal
logic must place an important part of its problems’ (cf. 13.18). ‘In all
this is seen a significant broadening of the perspectives, frames, and
capacities of linguistic theory, and a basis for a motivated and organized
collaboration’ with ‘other disciplines which till now, obviously more or
less wrongly, have usually been considered as lying outside the sphere of
linguistic science’ (cf. 6.49; 13.9-21).
6.42
‘In the final operations’, the ‘partition descends to entities of a
smaller extension than those’ traditionally ‘viewed as the irreducible
invariants’ (PT 99). Both ‘the content plane’ and ‘the expression
plane’ are now to be ‘analysed’ into ‘an inventory of taxemes’
(cf. 4.45, 64; 526). These are ‘virtual elements’ that may (but
need not) be ‘manifested by phonemes’ in ‘the expression plane’, but how
they are manifested in the content plane is a major mystery in Hjelmslev's
outlook (cf. 6.47, 13.30). Finally, ‘the end points of the analysis’ are
reached by partitioning ‘the taxemes’ into ‘glossemes’,
‘the minimal forms’ and ‘irreducible invariants’ of ‘glossematics’
(PT 99f, 80; cf. 4.45; 6.8). Hjelmslev mentions here ‘parts of phonemes’,
but not a single example of an actual ‘glosseme’ appears in PT or RT, though
the latter defines many types of ‘glossemes’, such as ‘median’ and
‘peripheral’, ‘centrifugal’ and ‘centripetal’, ‘primary’ and
‘secondary’, ‘principal’ and ‘accessory’, and so on (RT 100, 179f,
184, 187, 192) (cf. 6.52). These definitions merely refer the term back to
‘taxemes’ (e.g. ‘a median glosseme is a glosseme that enters into a median
taxeme’) (RT 179) (cf. 6.59). Thus, although ‘glossemes’ are the
‘highest-degree invariants within a semiotic’ (RT 100), we find no reliable
way to tell their particular nature or status. Nor are they anywhere situated in
respect to the ‘figurae’ said to compose signs (cf. 6.23, 36).
6.43
The ‘method’ must ‘allow us, under precisely fixed conditions, to identify
two entities with each other’ (PT 61).14 This ‘requirement’ is
needed because in each ‘inventory’, we shall ‘observe that in many places
in the text we have “one and the same”‘ entity (PT 61f). ‘These
specimens’ are the ‘variants, and
the entities of which they are specimens’ are ‘invariants’
-- a distinction ‘valid for functives in general’. A prime example ‘in
modern linguistics’ is ‘the so-called phonemes’ as the ‘highest-degree
invariants of the expression-plane’ (cf. 2.69; 4.29f, 33; 5.42f; 835;
12.80; 13.26). But neither ‘the London school’ (e.g. Daniel Jones) nor
‘the Prague Circle’ (e.g. N.S. Trubetzkoy) ‘recognized that the
prerequisite for an inventory is a textual analysis made on the basis of
functions’ (cf. 8.69). Instead, they used a ‘vague “real” definition’
with ‘no useful objective criteria in doubtful cases’, e.g., when they
‘defined’ ‘vowel and consonant’ by ‘physiological or physical
premises’ (PT 62f) (cf. 13.26). The London group used ‘position’ to define
the ‘phoneme’ and made no ‘appeal to the content’, whereas the Prague
group insisted on the ‘distinctive
function’ that allowed ‘differentiations of intellectual meaning’ (PT
63ff; cf. 2.70; 727; 13.26f). Hjelmslev judges the ‘distinctive
criterion’ of ‘the Prague Circle’ ‘undoubtedly right’, though he adds
gruffly that ‘on all other points strong reservations must be made’ about
their ‘theory and practice’ in ‘phonology’.
6.44
The criterion of ‘appropriateness’
stated for ‘the empirical principle’ (6.13, 15) suggests that the ‘basis
of analysis may differ for different texts’ (PT 22). Still, ‘the principle
of analysis’ is ‘universal’. ‘Naive realism’ might ‘suppose that
analysis consisted merely in dividing a given object into parts’, ‘then
those again into parts’, ‘and so on’. But to ‘choose between several
possible ways of dividing’, the ‘adequate’ ‘analysis’ is the one
‘conducted’ ‘so that it conforms to the mutual dependences between
parts’.15 Hence, ‘the principle of analysis’ is centred on the
‘conclusion’ that ‘the object’ ‘and its parts have existence only by
virtue of these dependences’ (PT 22f) (6.25, 28). ‘The objects of naive
realism’ are found to be ‘nothing but intersections of bundles of such
dependences’ and can be ‘defined and grasped scientifically only in this
way’. ‘The recognition’ ‘that a totality does not consist of things but
of relationships, and that not substance but only its internal and external
relationships have scientific existence’ ‘may be new in linguistic
science’ and shows ‘the exclusive relevance of functions for analysis’ (PT
23, 80f; 5.20; 6.25; 12.25). ‘The postulation of objects’ ‘is a
superfluous axiom’ and ‘a metaphysical hypothesis from which linguistic
science will have to be freed’ (PT 23; cf. PT 81; 6.13ff, 25).
6.45
This line of argument is intended to strengthen the thesis that ‘the principle
of analysis must be a recognition’ of ‘dependences’
(PT 28). We may ‘conceive of the parts to which the analysis shall lead as
nothing but bundles of lines of dependence’. ‘The basis of analysis’ must
therefore ‘be chosen according to what lines of dependence are relevant’ and
proper for ‘making the description exhaustive’. ‘The analysis’ proceeds
by ‘registering certain dependences between terminals’ ‘we may call parts
of the text’, these too ‘having existence precisely by virtue of the
dependences’. Both ‘the dependence between the whole’ ‘(the text)’
‘and the parts’, and the one between ‘the so-called parts’ are
‘characterized’ by ‘uniformity’ (PT 28f). For example, we shall ‘always find the
same dependence between a primary clause and a secondary clause’, or
‘between stem and derivational element or between the central and marginal
parts of a syllable’. In sum, ‘we can define’ ‘analysis’
‘formally as description of an object by the uniform dependences of other
objects on it and on each other’; ‘the object’ is ‘a class’ and
the others are its ‘components’ (cf. 6.17, 33). To fit his concept of
‘a deduction’, Hjelmslev requires
that ‘each operation will premise the preceding operations’ (PT 30f). He
advocates ‘a special rule of transference’ to ‘prevent a given entity from
being analysed at a too early stage’ and to ‘ensure that certain entities
under given conditions are transferred unanalysed from stage to stage’ (PT
41). Examples include ‘a sentence’ of ‘one clause, and a clause of only
one word’ (cf. 5.51, 53). ‘The Latin imperative “i” (“go”)’, for
instance, can be ‘at the same time a sentence, a clause, and a word’ (and a
morpheme and a phoneme too).
6.46
Since ‘the registration of certain functions’ ‘cannot be reached by a mere
mechanical observation of entities that enter into actual texts’, we may have
to ‘interpolate certain functives which would in no other way be accessible to
knowledge’ (PT 93).16 This method is called ‘catalysis’ (PT 94). Hjelmslev points here to the ‘incalculable
accidents’ and ‘disturbances’ ‘in the exercise of language’ (in
‘parole’), such as when a text is ‘interrupted or incomplete’, and he
says that ‘in general’ they could be ‘eliminated’ (cf. 7.12). Yet ‘an
exhaustive description’ should ‘register’ ‘the outward relations which
the actually observed entities have’, including ‘aposiopesis and
abbreviation’, which form ‘a constant and essential part’ in ‘the
economy of linguistic usage’. This proviso may seem unexpected for such an
abstract approach, and Hjelmslev warns us to ‘take care not to supply more in
the text than what there is clear evidence for’ (PT 95).
6.47
But ‘clear evidence’ and ‘outward relations’ might be hard to find for
the ‘content plane’. He stresses
the ‘solidarity’ of ‘content with expression’ (6.26, 41) presumably
because he hopes, like many linguists, to analyse content with the methods
available for analysing expression, i.e. form (13.54). He hails the
‘far-reaching’ ‘discovery’ that ‘the two sides (planes) of a language
have completely analogous categorical structure’, even though the ‘analysis
into content-figurae has never been made’ (PT 101, 67) (cf. 6.24). He
‘predicts with certainty that such an analysis can be carried out’ for both
‘planes’ ‘according to a common principle’, and considers it an
‘inevitable logical consequence’ that the same ‘tests can be applied to
the content-plane’ and ‘enable us to register the figurae that compose the
sign-contents’ (PT 66f, 70). ‘Experience shows that in all hitherto observed
languages, there comes a stage in the analysis of the expression when the
entities’ ‘no longer’ appear as ‘bearers of meaning and thus are no
longer sign-expressions’ (PT 45) (cf. 6.23). But to decide whether something
‘bears meaning’ (in the sense that changing it also changes the meaning, cf.
PT 66, 68f, 70), or what that meaning is, may not be easy. He gives one list of
‘entities of content’, including ‘“man”, “woman”, “boy”,
“girl”‘ (PT 70), but these are also words, and he doesn't analyse them
further. His 1957 paper on ‘structural semantics’ (EL1 96-112) (the earliest
proposal I know of for that field) also lacks lengthy or detailed analysis, and
offers as ‘elements of content’ ‘“be” + “1st person” +
“singular” + “present” + “indicative”‘ (EL1 111); but these are
more notions of grammar than of meaning per se.
6.48
At one point, Hjelmslev remarks that ‘the “meaning”‘ which any
‘minimal entity can be said to bear’ is ‘a purely contextual
meaning’ (PT 44f). In ‘the continued analysis’ of a text, ‘there exist
no other perceivable meanings than contextual meanings’; ‘any entity’ or
‘sign is defined relatively, not absolutely, and only by its place in the
context’. Nor do ‘dictionaries’ ‘yield definitions that can be
immediately taken over by a consistently performed analysis’ (PT 71f).
‘So-called lexical meanings in certain signs are nothing but artificially
isolated contextual meanings or paraphrases of them’ (PT 45). This argument
implies that analysts might have to generate or design, on each new occasion,
the units of content they propose to discover; and the results might not apply
to other texts or even to other analyses of the same text. Also, determining
what the entities of meaning are should get steadily harder as the partitioning
proceeds, and would seldom come to a ‘self-consistent, exhaustive, and
simple’ conclusion (cf. 6.13, 37, 54). The most restricted inventories (6.40)
would be very general meanings like the ‘small closed classes’
‘“large”::”small”‘ or ‘“long”::”short”‘ (EL1 110), which
don't match the content of the most restricted inventories of expression like
phonemes or letters. The inverse might hold: the most general meanings might
reflect the largest segments of text (cf. 11.19, 32, 49, 65).
6.49
Nonetheless, Hjelmslev remains confident that the ‘method of procedure’
during ‘the whole analysis’ ‘proves to result in great clarity and
simplification, and it also casts light on the whole mechanism of language in a
fashion hitherto unknown’ (PT 59). Now ‘it will be easy to organize the
subsidiary disciplines of linguistics according to a well-founded plan and to
escape at last from the old, halting division of linguistics into phonetics,
morphology, syntax, lexicography, and semantics’. ‘Logically’, ‘process
dependences’ could be ‘registered only in syntax’, ‘i.e., between the
words of a sentence but not within the individual word or its parts; hence the
preoccupation with grammatical government’ (PT 26f). But ‘the description of
a language on the basis of the empirical principle does not contain the
possibility of a syntax or a science of parts of speech’ (PT 101) (cf. 13.7).
‘The entities’ of ‘ancient grammar’ ‘will be rediscovered in refined
form in far different places within the hierarchy of the units’; and ‘the
entities’ of ‘conventional syntax’, such as ‘primary’ and ‘secondary
clauses’ or ‘subject and predicate’, ‘are reduced to mere variants’
(PT 101, 84, 73; cf. 2.6; 6.43; 7.4; 8.38; 12.41, 88; 13.7). So ‘the
distribution of functives into’ ‘invariants and variants’ ‘eliminates
the conventional bifurcation of linguistics into morphology and syntax’, (for
once) ‘in agreement with several modern schools’ (PT 73, 26) (cf. 2.55;
5.54; 8.57; 9.31; 11.35; 13.28). In addition, ‘we must not expect any
semantics or phonetics’, because they are not ‘deductive’ and ‘formal’
enough to handle ‘non-linguistic “substance”‘ (PT 96; cf. 6.13, 28ff).
Against ‘linguistics’, which has ‘neglected’ its ‘main task’ (stated
in 6.8) Hjelmslev calls for ‘a description of the categories of expression on
a non-phonetic basis’ (PT 79n) (cf. 13.26, 32).
6.50
Although he thus rejects the ‘conventional’ domains, Hjelmslev proposes in
return a ‘semiotic’ of such
expansive scope that ‘semiotic structure is revealed as a stand from which all
scientific objects may be viewed’ (PT 127). This inclusion will end ‘the
belief’ fostered by ‘conventional phonetics’ that ‘the
expression-substance’ ‘must consist exclusively of sounds’ (PT 103) (cf.
3.18; 4.28ff). Hjelmslev wants to include as well ‘gesture’,
‘sign-language’, and ‘writing’, the latter being ‘a graphic
“substance” which is addressed exclusively to the eye and which need not be
transposed into a phonetic “substance” in order to be understood’ (PT
103f; but cf. 2.21f; 6.50; 4.37ff; 8.72; 9.42f; 12.83; 13.33). The best
illustration is ‘a phonetic or phonemic notation’, or a ‘phonetic
orthography’ like ‘the Finnish’ (cf. 2.69; 3.54; 4.38; 6.50; 8.75). The
written mode is welcomed as evidence that ‘different systems of expression can
correspond to one and the same system of content’, and as another reason why
‘the linguistic theoretician’ must not merely ‘describe’ the
‘present’ ‘system’, but must ‘calculate what expression systems in
general are possible’ (PT 105) (cf. 6.11). Moreover, ‘the invention of the
alphabet’ is a model for ‘linguistic theory’ of an ‘analysis that leads
to entities of the least possible extension and the lowest possible number’
(PT 42f) (cf. 8.75). Hjelmslev dismisses the objection that ‘all these
“substances” are “derived”‘ from sound and ‘“artificial”‘
rather than ‘“natural”‘; this ‘opinion is irrelevant’ because, even
if ‘“derived”‘, the substance is still ‘a manifestation’, and
because we cannot be sure that ‘the discovery of alphabetic writing’,
‘hidden in pre-history’, ‘rests on a phonetic analysis’ -- a
‘diachronic hypothesis’ anyway, and in ‘modern linguistics, diachronic
considerations are irrelevant for synchronic description’ (PT 104f) (cf.
2.36ff).
6.51
The framework of Hjelmslev's ‘semiotics’ would be a hierarchy of
‘orders’. The minimal requirement for a ‘semiotic’ is ‘two planes’
that do not ‘have the same structure throughout’, i.e., are not ‘conformal’
(PT 112; cf. 6.26). A ‘test’ could be used ‘for deducing whether or not a
given object is a semiotic’. But Hjelmslev ‘leaves it to the experts to
decide’ if the ‘symbolic systems of mathematics and logic’, or ‘art’
and ‘music’ ‘are to be defined as semiotics’; they may not be ‘biplanar’,
such that we could not ‘encatalyze [i.e., supply from outside] a
content-form’ (PT 113; cf. 6.10, 41). ‘Games’, on the other hand --
including ‘chess’, Saussure's favourite model (2.80) -- ‘lie close to’
or ‘on the boundary’ ‘between semiotic and non-semiotic’ (PT 110).
Whereas ‘the logical side’ sees ‘a game’ as ‘a transformation system
of essentially the same structure as a semiotic’, ‘the linguistic side’
sees ‘a game’ as ‘a system of values analogous to economic values’.
Still, to the extent that ‘there exist for the calculus of linguistic theory
not interpreted, but only interpretable systems’ (to ‘interpret’ here
being to ‘order’ a ‘content-purport’), ‘there is no difference
between’ ‘chess’ or ‘pure algebra’ and ‘a language’ (PT 111f).
6.52
‘To establish a simple model situation’, Hjelmslev had ‘proceeded on the
tacit assumption that the datum is a text composed in one definite semiotic, not
in a mixture of two or more’ (PT 115). Yet ‘any text’ ‘not of so small
extension that it fails to yield a sufficient basis for deducing a system
generalizable to other texts, usually contains derivates that rest on different
systems’, among which he names ‘styles’, ‘media’, ‘tones’,
‘idioms’, ‘vernaculars’, and ‘physiognamies’ (individual speaking
styles), alongside ‘national’ and ‘regional languages’ (PT 115f). As
types of ‘style’ he enumerates ‘belletristic’, ‘slang’,
‘jargon’, ‘colloquial’, ‘lecture’, ‘pulpit’, ‘chancery’, and
so on. The ‘members’ of these classes and their ‘combinations’ are
called ‘connotators’. A ‘connotator’, Hjelmslev explains, is
‘an indicator which is found, under certain conditions, in both planes of the
semiotic’ and thus can ‘never’ ‘be referred unambiguously to one
definite plane’ (PT 118). He ‘views the connotators as content for which the
denotative semiotics are
expression’; this pair of ‘content’ and ‘expression’ therefore
constitute ‘a connotative semiotics’
(PT 119).
6.53
Hjelmslev thus places a ‘denotative semiotic’, that is, an ordinary semiotic
‘none of whose planes is a semiotic’, alongside a ‘connotative
semiotic’, that is, ‘a non-scientific semiotic one or more of whose
planes’ is ‘a semiotic’ (PT 137f).17 The next higher order is a
‘metasemiotic’, that is, ‘a scientific semiotic one or more of
whose planes’ is a ‘semiotic’.18 Next comes a ‘semiology’, being a ‘metasemiotics’ with a non-scientific’
(i.e. ‘connotative’) ‘semiotic as an object’; and a ‘metasemiology’
as a ‘meta-scientific semiotic’ with at least one ‘semiology’ for ‘an
object’. Within this multi-order apparatus, ‘all those entities’
‘provisionally eliminated as non-semiotic elements are reintroduced as
necessary components into semiotic structures of a higher order’ (PT 127).
Ultimately, ‘we find no non-semiotics that are not components of semiotics,
and in the final instance, no object that is not illuminated from the key
position of linguistic theory’ (cf. 2.8; 6.9f, 41; 12.9; 13.21).
6.54
‘The metasemiology of denotative semiotics’ will ‘treat the objects of
phonetics and semantics in a reinterpreted form’ (PT 125). ‘The metasemiotic
of connotative semiotics’ will treat ‘sociological linguistics and
Saussurean external linguistics’, including ‘geographical’, ‘historical,
political’, ‘social, sacral’, and ‘psychological content-purports that
are attached to nation’, ‘region’, ‘style’, ‘personality’,
‘mood, etc’. ‘Many special sciences’, notably ‘sociology, ethnology,
and psychology’, are invited to ‘make their contribution here’ (provided
they don't mind working within ‘non-scientific semiotics’). Moreover,
‘metasemiology’ can provide the ‘description of substance’ excluded from
linguistic theory’ -- by ‘undertaking a self-consistent, exhaustive, and
simplest possible analysis of the things’ of ‘content’ and of ‘the
sounds’ of ‘expression’ (PT 124, i.r.; cf. 6.29f; 13.24). Sounding
unexpectedly like Pike, Hjelmslev says this can be done ‘on a completely
physical basis’ (cf. 5.27). Perhaps ‘the analysable continuum’ of
‘zones’ in the ‘phonetico-physiological sphere of movement’ could be
studied with ‘a sufficiently sensitive experimental-phonetic registration’
(PT 54, 82) (cf. 4.28, 410; 7.20; 833). But how ‘the
continuum’ of ‘zones of purport’ for ‘the system of content’ can be
studied on a ‘physical basis’ is hard to conceive; the ‘colour spectrum’
Hjelmslev uses as an example (PT 52f) is too orderly to be representative (cf.
4.22; 5.68; 7.31, 71).
6.55
‘Usually, a metasemiotic’ is ‘wholly or partly identical with its object
semiotic’ (PT 121). ‘Thus the linguist who describes a language’ ‘uses
that language in the description’; the same holds for the ‘semiologist who
describes a semiotic’ (cf. 13.48). ‘It follows that metasemiology’ ‘must
in very great part repeat the proper results of semiology’, a prospect in
conflict with ‘the simplicity principle’. So ‘metasemiology’ should be
restricted to dealing not with ‘the language’, but with the
‘modifications’ or ‘additions’ entailed in the ‘terminology’ and
‘special jargon’ of ‘semiology’ (PT 121). ‘The task of metasemiology’
is ‘to subject the minimal signs of semiology, whose content is identical with
the ulimate content- and expression-variants of the object semiotic (language),
to a relational analysis’ through ‘the same procedure’ as ‘textual
analysis’ (PT 123). The ‘terms for’ ‘glosseme-variations’ would be a
major concern here (PT 122; but cf. 6.42).
6.56
During his discussion of semiotics, Hjemslev pays tribute to some predecessors
who evidently influenced his thinking quite profoundly. Alongside ‘a semiotic
whose expression plane is a
semiotic’, he places ‘the logistic’ of ‘the Polish logicians’ like
Alfred Tarski (1935) as a ‘metalanguage’ or ‘metasemiotic’ whose ‘content plane’ would be ‘a semiotic’; and declares that
‘linguistics itself must be’ just ‘such a metasemiotic’ (PT 119f, 109).
‘The logical theory of signs’ is derived from ‘the metamathematics of
[David] Hilbert [1928a, 1928b], whose idea was to consider the system of
mathematical symbols as a system of expression-figurae with complete disregard
for their content, and to describe its transformation rules’ ‘without
considering possible interpretations’. ‘This method is carried over by the
Polish logicians into their “metalogic” and is brought to its conclusion by
[Rudolf] Carnap [1934, 1939] in a sign theory where, in principle, any semiotic
is considered as a mere expression system without regard for its content’ (PT
110f) (cf. Jorgensen 1937) (cf. 6.60, 64; 12.36; 13.17).
6.57
Another expansion of scope follows from the thesis that ‘the object of the
linguist’ is not ‘the individual language alone’, ‘but the whole class
of languages’, which ‘explain and cast light on each other’. So Hjelmslev
calls for a ‘typology whose categories are individual languages, or rather,
the individual language types’ (PT 106) (cf. 2.20; 3.47-54; 4.62; 7.19f).
‘It is impossible to draw a boundary between the study of the individual
linguistic type and the general typology of languages’ (PT 126). ‘The
individual type is a special case within that typology’, and ‘exists only by
virtue of the function that connects it with others’ (cf. 6.25, 44). This
proviso supports the thesis that ‘in the calculative typology of linguistic
theory all linguistic schemata are foreseen; they constitute a system with
correlations between the individual members’ (cf. 6.33). We can explore
‘differences between languages’ due to ‘different realizations’ not of
‘substance’ but of ‘a principle of formation’ applied to ‘an identical
but amorphous purport’ (PT 77; cf. PT 56f; 6.31). ‘On the basis of the
arbitrary relation between form and substance’, the ‘same entity of
linguistic form may be manifested by quite different substance-forms as one
passes from one language to another’ (PT 97, 103; cf. 2.28ff). Or, we may look
into ‘contacts between languages’: either ‘loan-contacts’ or ‘genetic
linguistic relationships’ which ‘produce linguistic families’ (PT 126)
(cf. 2.42, 76; 4.73; 547).
6.58
An appealing prospect for so broad a framework is to apply it to science itself,
and Hjelmslev foresees this opportunity (cf. 12.12f; 13.48). ‘Under the
analysis of the sciences linguistic theory must come to contain within itself
its own definition’ (PT 98) (cf. 13.36). So the terms applied to the language
could be turned back on the theory as well (cf. 8.33; 9.27). For instance,
‘the distinction between process’ versus ‘system’ (6.34) might be
pictured as that between the ‘both-and’ or ‘conjunction’ ‘in the
process or text’, versus the ‘either-or’ or ‘disjunction’ ‘in the
system’ (PT 36). Or, ‘the concept of syncretism’ ‘reached from internal
linguistic premises’ might help us ‘attach a scientific meaning to the word
‘concept’ itself, and might ‘cast light’ on ‘the general
problem of the relation between class and component’ (PT 92f). Or again, ‘an
analysis of logical conclusion’ as a ‘linguistic operation’ could treat it
as ‘a premised proposition’ wherein the ‘syncretism which appears as an
implication’ is ‘resolved’ (cf. 6.10, 41, 49).
6.59
I hope my survey has conveyed some of the breadth and variety of Hjelmslev's
theoretical concerns. In a lecture where he identifies himself as a
‘linguistic theoretician’, he remarks that such persons have ‘very
abstract aims’ and ‘overwhelm their audience with definitions and with
terminology’ (EL2 103; cf. 7.89). The remark was certainly apt; in RT, he
presents formal definitions of no less than 454 terms, only a small fraction of
which I have mentioned. Many are brittle neologisms scarcely found elsewhere in
linguistics, such as ‘ambifundamental exponent’ or ‘heterosubtagmatic
sum’ (RT 177, 198) (cf. 6.42). Even the most familiar terms receive unwonted
definitions. A ‘word’ is a ‘sign of the lowest power, defined by the
permutation of the glossematies’ (‘extrinsic units’) ‘entering into
it’; a ‘noun’ is ‘a plerematic syntagmateme’; a ‘verb’ is ‘a
nexus-conjunction’; an ‘adjective’ is ‘a syntagmateme whose
characteristic is a greatest-conglomerate of intense characters’ (sounds to me
like a linguistics department); an ‘adverb’ is ‘a pseudotheme that is not
a connective and that does not include converted taxemes or converted varieties
of ambifundamental taxemes’; and so on (RT 202, 99, 206f, 209) (cf. 13.7).
Significantly, ‘phrase’, ‘clause’, and ‘sentence’ are not defined at
all, nor are ‘meaning’, ‘reference’, and the like.
6.60
Managing so vast an apparatus would be a considerable task. The definitions
interlock and cross-refer in such meticulous ways that we would have to either
memorize them all or keep looking them up. Nearly every one is accompanied by a
formal symbol, but almost none by an example (cf. 6.25, 42). We are again
reminded how ‘the naming’ of ‘the “algebraic” entities’ ‘is arbitrary’
in that they ‘do not at all involve the manifestation’ (PT 97; cf. 6.15, 18,
29). But the motto that ‘all terminology is arbitrary’ (PT 58) would
certainly need qualifying as soon as we confront a manifestation and try to
assign it to one category rather than another (13.27). To the extent that
Hjelmslev's ‘algebra’ of terms and symbols is indeed free of all
manifestation, it comes close to being no ‘semiotic’ at all -- since the
step of ‘encatalyzing a content’ is always deferred -- but ‘a symbolic
system’ like those propounded in ‘metamathematics’ and ‘logic’
(cf. PT 110, 113; 6.56). And although Hjelmslev wants to ‘reckon with the
possibility of certain sciences not being semiotics’ ‘but symbolic
systems’ (PT 120n), it is hard to imagine linguistics being such a one.
6.61
He claims that the ‘names’ of the ‘entities’ are also ‘appropriate’ because they help us to ‘order the information
concerning the manifestation in the simplest possible way’ (PT 97). But the
claim is premature until we have a reasonable corpus of demonstrations, and his
network of terms and rules could hardly be applied in any simple way. He himself
is plainly reluctant to venture beyond the preparatory stage. A paragraph was
‘added to the Prolegomena’ in 1960 ‘as a warning’ ‘not to
confuse the theory’ with any ‘application’ or ‘practical method
(procedure)’ (RT xiii; PT 17). Yet the fact that ‘no practical “discovery
procedure”‘ is ‘set forth’ does not impair Hjelmslev's confidence that
his ‘theory will lead to a procedure’ (PT 17) (cf. 7.7). Nowhere in his two
volumes on theory nor in his two volumes of essays does he actually analyse or
describe a text in any detail. Aside from isolated words and phrases, he brings
up only a handful of sentences or utterances (‘enonces’) (PT 50f, 56, 94;
EL1 66, 156, 158ff, 172, 177, 199, 247; EL2 249), and none of these is treated
in any remotely exhaustive manner.
6.62
Hjelmslev seeks ‘the object of science’ in ‘the registration of
cohesions’; ‘science always seeks to comprehend objects as consequences of a
reason or as effects of a cause’ (PT 83f) (cf. 13.11). Only when ‘the
analysis is exhausted’ must ‘clarification by reasons and causes’ ‘give
way to a purely statistical description’ (PT 125). He believes this to be
‘the final situation’ of ‘deductive phonetics’ and ‘physics’, the
latter perhaps being the non-causal quantum theory prominently developed at his
own university in Copenhagen (cf. 12.59). But his own apparatus of rules and
definitions makes no provision I can see for assigning reasons or causes to
entities. The indeterminacy of quantum phenomena might well be analogous to that
of the content plane in general (cf. Beaugrande 1989a; Yates & Beaugrande
1990).
6.63
Still, no one could fail to be impressed by the range and rigour of Hjelmslev's
thought within the bounds he sets. His proposals are put forth only in the
anticipation of a beginning and their abstractness and difficulty helps make us
appreciate the vast domains to be covered. His ‘test’ for the ‘success’
of a ‘linguistic theory’, namely to ‘draw all possible consequences from
the chosen structural principle’ (PT 20; 6.11, 18, 20, 33, 36, 38), promises
to keep researchers busy for a long time. Equally vast is the utopian prospect
of the ‘unrestricted text’ ‘capable of being prolonged through constant
addition of further parts’, the grandest instance being an entire ‘living
language taken as text’ (PT 42; cf. PT 45, 83) -- whereupon the dualism of
‘process’ and ‘system’ (6.34) would yield to total unity. Finally,
‘the general typology’ for ‘the whole class of languages’, including
even ‘virtual’ ones (PT 126, 106; 6.11, 35, 57) is another imposing
challenge.
6.64
In a 1948 lecture, Hjelmslev quotes a letter from Bally, ‘the successor of
Saussure’, saying: ‘You pursue with constancy the ideal formulated by F. de
Saussure in the final sentence of his Cours’, namely that ‘the true
and unique object of linguistics is language studied in and for itself’ (EL1
31; CG 232) (2.9). Also cited with warm approval is Carnap's motto that ‘all
scientific statements must be’ ‘about relations without involving a
knowledge or a description of the relata themselves’ (EL1 32; cf. 6.44; 6.56).
Within this constellation of allegiances, Hjelmslev was certainly consistent
and, in his way, quite radical in ‘seeking an immanent understanding of
language as a self-subsistent, specific structure’ and ‘seeking a constancy
inside language, not outside it’ (PT 19) (13.25). ‘A temporary
restriction’ is needed to ‘elicit from language itself its secret’ (PT
127). Ultimately, however, ‘immanence and transcendence are joined in higher
unity’. Then, ‘linguistic theory’ can ‘reach its prescribed goal’ by
‘recognizing not merely the linguistic system in its schema and its usage, in
its totality and its individuality, but also man and human society behind
language, and all man's sphere of knowledge through language’.
NOTES
ON HJELMSLEV
1
The key for Hjelmslev citations is: EL1: Essais linguistiques (1970);
EL2: Essais linguistiques II (1973); PT: Prolegomena to a Theory of
Language (1969 [1943]); and RT: Resume of a Theory of Language (1975
[1941-42]). Most of this material was translated from the Danish by Francis J.
Whitfield. French sources are cited in my own translation.
2
Though usually in agreement with Saussure, Hjelmslev does not distinguish
between ‘speech’ and ‘language’ (cf. 2.20). But he makes two analogous
distinctions: between ‘usage’ and ‘schema’, and between ‘process’
and ‘system’ (6.33f).
3
Hjelmslev's censure includes even the phonology of the schools in London (Daniel
Jones) and Prague (N.S. Trubetzkoy), who were neither humanistic nor
philosophical (cf. 6.43).
4
Even Bloomfield (1926) and Buhler (1933, 1934) are included for having proposed
a ‘system of axioms’ for ‘transcendent kinds of linguistics’ (PT 6, 6n).
In fact, however, Bloomfield rebuked the ‘philosophical’ trends in language
study (4.4ff, 19, 38, 51, 72; 6.13; 13.16).
5
Contributors to this ‘beginning’ are named: Saussure (1879), Sechehaye
(1908), Bloomfield (1933), Trager (1939), Vogt (1942), Bjerrum (1944), and
Kurylowicz (1949), along with Hjelmslev himself and his collaborators Uldall
(1936) and Togeby (1951) (PT 79nf). Hjelmslev gives several statements of ‘the
main task’ (compare 6.11, 22).
6
Hjelmslev stipulates that ‘there is no experience before one has described the
object by application of the chosen method’; ‘only after the method has been
thoroughly tested can experience be obtained’ (EL2 103). But how could
‘experience’ and ‘theory’ then be ‘independent’? And how can we
invent a method before having any experience of the ‘object’ to be
described (cf. 7.28)?
7
Hjelmslev warns that he is using ‘induction’ in ‘a quite different
meaning’ from ‘logical argument’, but is using ‘deduction’ in the
usual ‘sense’ of “logical conclusion”‘ (PT 32).
8
Hjelmslev thinks the ‘invention of alphabetic writing’ was an early result
of an ‘analysis into expression-figurae’ (PT 67; cf. 6.48; 8.71).
9
The ‘etymological meaning of the word “function” is its “real”
definition’, but Hjelmslev ‘avoids’ ‘introducing it into the definition
system, because it is based on more premises than the given formal definition
and turns out to be reducible to it’ (PT 34). Elsewhere, logic is criticized
for ‘neglecting’ ‘the results of the linguistic approach to language’
and thus attaining a ‘sign concept’ ‘unmistakably inferior to that of
Saussure’ by not understanding that ‘the linguistic sign is two-sided’
(EL1 33).
10
In another paper, Hjelmslev proposes to divide the ‘langue’
side into three: ‘schema’ (‘pure language form’), ‘norm’
(‘material language form’), and ‘usage’ (‘the ensemble of habits’)
(EL1 72). He says the ‘parole’ side is ‘as complex as that of the langue’, but he
declines to ‘conduct an analogous analysis’ (EL1 79).
11
‘Determine’ is an action performed by a ‘variable’ on a ‘constant’
(PT 35). Since Hjelmslev says ‘the system is the constant’, his statement
that ‘the process determines the system’ (PT 39, i.r.) makes more sense than
this one here.
12
These three terms are part of a scheme created because in ‘some cases’
‘the difference between process and system is only a difference in point of
view’ (PT 25). ‘Interdependence between terms in a process’ is ‘solidarity’,
and one ‘in a system’ is ‘complementarity’ (e.g. between ‘vowel
and consonant’) (PT 24ff, n, 41). ‘Determination’ ‘in a process’ is
‘selection’ (some ‘have long been known under the name of government’,
4.66) and ‘in a system’ ‘specification’. ‘Constellations in a
process are ‘combinations’ and ‘in a system’ ‘autonomies’.
13
This passage seems to count ‘clauses’ and ‘sentences’ as units of
‘content’, quite unlike the usual explicit practice in linguistics.
14
Instead of stating these ‘precisely fixed conditions’, Hjelmslev says ‘the
problem of identity’ can ‘be dismissed’ ‘as an unnecessary
complication’ (PT 61n). He refers us to Saussure, who raised the problem (e.g.
CG 43, 91, 107f, 161, 181, 186) but certainly didn't solve it.
15
This conclusion is said to hold even when ‘the analysis’ is seen ‘from the
point of view of a metaphysical theory of knowledge’, though elsewhere, the
‘metaphysical’ view is claimed to rely on ‘substance’ and ignore ‘the
functional net of dependences’ (PT 22, 81).
16
To limit the bookkeeping to interpolations of less than a whole sign, Hjelmslev
juggles his idea of ‘function’: if ‘the encatalyzed entity’ is of
‘content’, it ‘has the expression zero, and if it is’ ‘of
expression’, it ‘has the content zero’ (PT 96). The silent ‘“-d” in
French “grand”‘, which becomes audible in ‘“grand homme”‘, is used
as evidence that ‘latency is an overlapping with zero’ (PT 93) (cf. 226;
43; 512).
17
‘Non-scientific’ means here that the ‘semiotic’ ‘is not an
operation’, an ‘operation’ being ‘a description’ ‘in agreement with
the empirical principle’ (PT 120, 131, 31, 138; RT 14). Even so, it is hardly
a tactful term.
18
Elsewhere, though, the ‘metasemiotic’ is allowed to have only a ‘content
plane’ as its ‘semiotic’ (PT 114, 119). ‘The Polish logicians’ are
cited for having prepared the way to such a construction (PT 119; cf. 6.56).