AN
AGENDA FOR TEXT SEMANTICS:
MEANING
AND PARAMETRIC ADJUSTMENT
Robert
de Beaugrande
To catch the meaning out of the air
Yet to have it inviolably there
—
Richard Eberhart, Hardening into Print
1.
Projects and parameters
in semantics
1.1 Although “semantics” has had a long history, the field remains diffuse and refractory to define, more an agglomeration of problems and proposals than a continuity of specified research methods. No doubt this condition reflects the complex and multifarious nature of “meaning” itself. Human cognition and communication are so omnipresent and adaptive that the possible “meanings of meaning” can seem endlessly diverse. At present the only thing we seem to “know for certain” about meaning is that the “ theories of meaning” propounded thus far are much simpler and tidier than the phenomena involved. At some point, extending and complicating available theories will not be sufficient, and new ones must be developed.
1.2
One way to assess the unity and consistency of semantics would be in terms of
major projects. Here are some plausible candidates:
1.2.1
Semantics should explain the nature of meaning.
1.2.2 Semantics should develop a consensual representation for meanings.
1.2.3
Semantics should relate meaning to other human concerns, such as “language”
and “knowledge”.
1.2.4 Semantics should inquire how meaning
is constituted and used by human beings.
1.2.5 Semantics should inquire how the
capacity for being meaningful is acquired and exercised.
Ideally,
all these projects could be pursued in conjunction. Semanticists would doubtless
be gratified to attain an explanation or a representation of meaning that would
also relate meaning to language and knowledge and suggest how meanings are
acquired and used. In practice,
however, such ideal conjunctions have seldom been realized. More often, one project
was singled out, notably the creation of representations
for meaning that were not intended to correspond to psychological realities in
the acquisition and use of meanings
(cf. 1.15).
1.3 Another tactic for assessing unity and consistency would be to
envision a set of parameters
between complementary criteria that are implied
in the design and development of semantic theories, e.g.:
1.3.1
General versus specific. Semantics
might seek to explain “the nature of meaning” in the widest sense; or it
might examine only the meanings within a specific domain, such as
a “special-purpose language” or a “semantic field”.
1.3.2 Deterministic versus non-deterministic. The prevailing view has generally been that meaning is basically determinate except in odd cases of ambiguity or disturbance. A less-favoured view of meaning as basically indeterminate until it is put to some use has been raised in such trends as phenomenology and cognitive science. In yet other trends, such as mysticism, transcendentalism, and deconstruction, meaning is held to be ultimately and irretrievably indeterminate.
1.3.3
Abstract versus concrete. Meaning may
be seen as something quite removed from ordinary experience and
perception, or as something quite proximate to them. The
abstract outlook might cite mathematical or logical terms, while the concrete
outlook might cite tangible object-referents in the “real world”.
1.3.4
Objective versus subjective. Meaning
would be “objective” if its primary source and determiner is some externally
experienced object whose existence and qualities can be publicly constated.
Meaning would be “subjective” if its primary source and determiner is some
internally experienced construct whose existence and qualities can only be
privately constated.
1.3.5
Mentalist versus physicalist. In one traditional view,
meaning is an essentially mental entity,
something existing or occurring in the mind. In a less traditional view favoured
by such trends as empiricism, positivism, and behaviourism, meaning is an aspect
either of physically manifest objects and events or else of manifest behavioural
responses to them.
1.3.6
Idealized versus realistic. “Idealism”
asserts the priority and permanence of the “ideal” meaning existing in a
realm independent of particular instantiations or referents, and suspects
the “real” of being precariously transitory and accidental. In
contrast, “realism” anchors
all experience and significance in reality or some reasonably proximate
interpretation of it, and suspects the “ideal” of being a product of wishful
thinking.
1.3.7
Speculative versus empirical. Semantics can proceed, and has
traditionally done so, by
constructing theses out of speculations about the nature of meaning, some plausible
and conmonsensical, some less so. Or, semantics can attempt to find empirical correlates for theses in the meaningful activities of
representative groups of humans.
1.3.8
Static versus dynamic. The view that
meaning is a stable and unchanging entity understandably appeals to scholars
trying to describe or define it.
The view of meaning as a continual flow or process is less appealing but
has gained some support in recent
years.
1.3.9
Synchronic versus
evolutionary. One can accept a
meaning as a phenomenon in its current state, or
one can seek to explain how a meaning originated and developed, e.g., by
pursuing etymologies of words. Prior to the advent of modern (“synchronic”)
linguistics, most semantic approaches informally combined the two outlooks.
1.3.10
Knowledge-dependent versus
knowledge-independent. Semanticists disagree whether meaning should
be treated within a more general theory
of knowledge, or as an issue in its own right. This parameter becomes acute when
deciding which aspects belong to philosophy and which to psychology.
1.3.11
Language-dependent versus
language-independent. Semantics has
often had recourse to language for illustrations, but has not established
whether language is the paradigm case or indeed the only reliable source of
meaning. Today. “semantics” is still reckoned sometimes a part of
linguistics and sometimes a part of philosophy.
1.3.12
Language-centred versus
participant-centred. Frequently, “meaning” is treated as a event or
action performed by words and
expressions themselves. But the notion of meaning as an entity intended and
generated by the participants in communication has gained ground in recent
years.
1.3.13
Denotation versus connotation. Semanticists
have customarily argued that the literal meaning of a word (say, its dictionary
definition), should be distinguished from experiential or emotional associations
it may elicit among particular people.
1.3.14 Componential versus holistic. For purposes of analysis, it may seem convenient to suppose that the meaning can be decomposed into more primitive elements and conversely, that the meaning of a whole (e.g. a sentence) is the sum of the meanings of the part s (e.g. the words}. A holistic approach, in contrast, would maintain that meaning cannot be decomposed without altering it, and that the meaning of the whole can be more than or other than the meanings of the parts.
1.3.15 Linear versus non-linear. Meaning could be “linear” in the sense of being generated from a sequence of items succeeding one another either in time (e.g. speech) or’ in space (e.g. writing). Contrarily, meaning would be “non-linear” when associations are made between items either not appearing in sequence, but, say, in a hierarchy.
1.3.16
Arbitrary versus motivated. A
foundational thesis in modern
linguistics was that the relation between word and meaning (or “signifier and signified”,. etc.) is arbitrary, i.e
resulting from the assignment of
significance to otherwise non-significant phonic or graphic material. The alternative
thesis would be that words originally
attained meanings from
palpable or natural motivations,
e.g., by
registering or imitating the perceptible sounds
or (in writing) shapes of the things to be signified, as
in onomatopoeia and hieroglyphics.
1.3.17
Simple versus complex. A
theory might work chiefly with ostensibly simple cases,
such as the meaning of proper names, in the hope that others can be treated as
straightforward “complications”. Or, a -theory may attack complex cases,
such as the meaning of .the “self”,. on the grounds that these are
qualitatively different from simple
ones, not just quantitatively.
1.3.18 Legitimising versus
critical. A theory may seek to
legitimise a particular
set of meanings, e.g. those of scientific terms, at the expense of others, e.g.
those of emotional
experience. Or, a theory
may seek to enable critiques of any set of meanings as just one domain
among many alternatives.
1.4 If we plotted these parameters on a graph and entered
a large number of past semantic approaches, we might notice
some conspicuous clusterings. For
example, the vast majority of approaches, even those based
on the “empiricist” school of
philosophy, have been derived chiefly
by speculation. The notion of empiricism as program far observing and describing the activities of representative groups of people is comparatively
modern and has had limited impact
on the field of semantics, doubtless due to problems in
gathering and interpreting data in ostensibly “rigorous” ways.
1.5
The search for general theories of meaning has long
been predominant and was reaffirmed by modern “ general linguistics”. Wittgenstein (1958: 18) surmised that
“ the craving for generality” had promoted a “contemptuous attitude toward
the particular case”. However, a
general theory cannot be adequately supported by instances
of general meanings only, whish
are prone to seem vague and mutable in content and reference (e.g. the meaning of
“thing”). On the other hand, specific meanings (e.g. for “pancreas”),
though easier to circumscribe, are
less commonly invoked.
“Proper” names given to a single person or place are the most specific in
reference but the least specific in ideational content and thus quite
unlike “common” words.
1.6
A similar quandary obtains for abstract
meanings (e.g. for “intellect”), which should lend support
to the abstractions required to construct a
theory, but which make less
convincing demonstrations than concrete meanings do (e.g. for
“chair”, 3.27). One might argue
that all meanings were originally
concrete, but this argument would
not explain abstraction itself
and would be hard to document
(cf. Beaugrande 1988a).
1.7
Post-Saussurian linguistics
has also fostered distinct
preferences for deterministic,
static, and synchronic
accounts of meaning. If meanings can be shown to have
just these criteria, they can
be analysed and described for once
and for all, thus guaranteeing
steady and cumulative progress in semantics and simplifying
the semanticists’ job.
But if meanings do not conform to
these criteria, the job is made
much harder by the semanticists’
own efforts to impose them.
1.8
Denotative and componential
models entail the comforting “building block” postulate that meanings can in
principle be dismantled into more
basic elements. At the “core” of the meaning would be the essential non-decomposable elements
establishing the definitive value
and identity of the meaning
against all other meanings. Putting this postulate into practice, however, can
be another precarious job. Finding and labelling the core would be the hardest: if one holds all meanings to be decomposable in
principle, non-decomposable
core meanings should be anomalous (cf. 3.6ff, 3.23).
1.9
The concept of arbitrariness had
been introduced to disavow causal
or motivational relations
between word and meaning,
or between “signifier”
and “signified” (1.3.16).
Any potential discontinuity
implied by the lack of such
relations was compensated
by Saussure (1966 [original 1916]: 113, 14) when he cited “the
arbitrary nature of the sign as an “explanation” of how “the social
fact can create a system”, and compared “the social side of
speech to .a contract signed by the members of a community.” He also
argued that the “arbitrary”
quality is offset by the “differential” one, by the “non-coincidence” of
any “segment of language with the rest” (1966: 118) (cf. 2.4). The absence
of “necessary relations between
sound and meaning was further adduced as a reason why “in linguistics, to
explain a word is to relate it to other words” (1966: 189) (cf. 3.7).
1.10 Yet Saussure suspected “arbitrariness” of being “an irrational principle” which could “lead to the worst sort of complication” (1966: 133). He was thus “convinced”: “everything that relates to language as a system” contributes to “the limiting of arbitrariness, and we must study “language” from just this standpoint (ibid.). He seemed to have pinned his main hopes on grammar, e.g. when he contrasted “grammatical languages” having .a “minimum of arbitrariness” with “lexicological” ones having a “minimum of organization” (ibid.). As for the lexicon, Saussure offered a wishful comparison of language to “a dictionary of which identical copies have been distributed to each individual” (1966: 19). If this comparison held, every speaker -- and hence every semanticist -- would indeed attain the same meanings, and these could afford to remain at any degree of arbitrariness (could be arbitrarily arbitrary, so to speak).
1.11 In my impression, the conception of “arbitrariness” as the essence
of the relation between language
and meaning has been a continuing source of uneasiness. By uncovering the
systematic and stabilizing aspects
of meaning, semantics could replace some degrees of arbitrariness
with some degrees of motivation and functionality. So far, however, these aspects
have been chiefly sought in the meanings themselves, rather than in the uses of meaning, although the
uses are most plainly not arbitrary
(cf. 3.22).
1.12
Though every science claims to
be objective, the claim is
easiest to defend when the
objects of inquiry are also “objects in the world”, e.g.,
the rocks of geology or the
animals of zoology. Meanings can be handled as objects only through special tactics,
such as selecting meanings whose
standard “referents” are “real objects” (e.g.
“chairs”, 3.27); or,
more subtly, by displaying meanings in spatial graphics with dimensions and
subdivisions labelled
“components”, “semantic features”, “sememes” and so on (cf. 1.17; 3.5).
The subjective qualities of
meaning, which after .all cannot exist apart from the participation of a subject,
have generally received 1ess attention, especially when the “scientific” quality
of the investigation was emphasized (e.g. by Bloomfield
1933).
1.13
Perplexities like those sketched above might indicate why “modern
“semantics” has been subjected to complex pressures and has responded with
characteristic arguments and tactics. No other field
has quite the same concerns and
problems, but commonplace
attitudes about science,
generality, objectivity, and so
on, were bound to influence the agenda.
We can therefore appreciate why
the projects proposed for
semantics in 1.1 have been hesitantly or unevenly treated. Such issues as the nature of
meaning and its relations to
knowledge and language seemed too
intractable to be attacked head-on with currently
accredited methods.
Instead, semantics often preferred the more circuitous tactic of focusing on particular aspects of meaning which might
eventually add up to an explanation
or theory in some still-to-be-defined
sense. However, such a process of
addition presupposes some inner uniformity and coherence among individual
proposals, whereas, for reasons I shall examine later, diversity and confrontation
have been predominant (cf. 2.1f, 2.7,
3.10, 3.3, 3.14).
1.14
The importance attributed to the project of designing representations
of meaning should be seen in this context.
Such a representation might lead toward uniformity if it provided a consistent
and complete repertory of descriptive terms and of constitutive
rules for applying, relating, or combining them. Such demands are of
course unrealistic if we expect to find such a repertory “in” the meanings
themselves, which are, on the contrary, often found to be inconsistent, incomplete, and resistant to rules.
Instead, sudden demands can only be met, if at all, in the uses of the re-presentation, i.e., in the activities of coding or
recoding meanings into it or out of it.
1.15 At this point, potential relations between “meaning”,
“language”, and “knowledge” assume a new urgency. If we assert that
meaning is dependent on knowledge but not on language, we should design a
language-free representation for knowledge. Or, if we hold meaning to be dependent on language but not on knowledge, we can design
a second-order language (a meta-language) for representing meaning, e.g. by
standardized paraphrasing or, if
we assert that meaning is
independent of both language and knowledge, our representation can be a purely formal -- i.e. both non-psychological and
non-linguistic -- abstraction,
such as predicate calculus or successor arithmetic.
1.16 However, any such dependence or independence is so hard to
demonstrate conclusively that we might have to postpone semantics indefinitely
if we waited for the results.
Meanwhile, we may have to be content with impressionistic or anecdotal
arguments. Meaning must be at least partially independent of language if meaning
can stay reasonably constant during translation and if people can have ideas,
concepts, or mental images in consciousness without necessarily having them coded
in particular
language expressions. Meaning must be at least partly independent of knowledge
if every person’s knowledge is to same degree personal and idiosyncratic,
whereas meanings are chiefly social and sharable. Yet
these suppositions do not
indicate the extent of independence and can hardly be proven because
almost any proof would involve knowledge and language. We cannot seem to
shed this involvement long enough to access a “pure” or .independent”
meaning -- “to catch the meaning
out of the air, yet to have it inviolably there, as my old friend, the
American poet Richard Eberhart, put it (cf. Beaugrande 1985).
1.17
Most semantic representations presented so far have been volatile
mixtures of ordinary language,
specialized meta-language, and formal symbols}s, e.g. alpha-numerics,
quantifiers, Greek letters, and
arrays (e.g.
matrices, rewrite-rule tables,
truth-value tables) (cf. 3.8).
Such representations would work best if
meanings are static and
deterministic enough to be recoded without significant alteration. If meanings
are essentially non-deterministic, dynamic, and participant-centered,
however, such recodings become a
crucial part of the constitution of the
meanings and must be accounted .for (cf. Beaugrande
1988a).
1.18 The question can then be raised whether and how
far the recoding and the analysis and synthesis it requires are similar to the
typical human processing of meaning (2.3f). Like other speakers
of the language, the semanticists presumably share the general knowledge of the language, the society, and the
world. But the goals of semantic analysis differ conspicuously from the goals of
everyday communication, e.g., in
a heightened readiness to
perceive samenesses and differences (cf. 3.3f, 3.7). Moreover, each
meta-language or formalism exerts
pressures on the recoding to foreground certain aspects and to
background others (2.4). For example, if quantifiers are introduced,
the recoder will want to determine whether all instances of the referent
are entailed
(universal quantification) or if only one such exists (existential
quantification). Suppose we want to
understand the meaning of a text-segment like this:
(1)
JIMMY: They
all want to escape from the pain of being alive. And most of all from love.
(Look
Back in Anger,
p. 93, emphasis added)
They previous discourse contains no candidate referent for
“they”; only one plural noun appears in the dialogue for the whole scene,
considerably earlier and
obviously not relevant here
(“dark plots”). Since the main topic of the previous speech has been
two women getting ready to leave, “they” presumably refers to them, but what
of the “all”? Logically, it
could be a “universal”
quantifier for a statement about
women, but precisely this
universality is easy to interpret as a typical hyperbole of Jimmy Porter. Thus,
to recode with a quantifier would be
to sanction the hyperbole and cancel the tension between the
presumed content of
the statement and the warrant for it within the ongoing discourse
interaction.
2.
Meaning as parametric adjustment
2.1
The projects and parameters I sketched
in section 1, though certainly
not exhaustive, are typical for the context of activities which count as
“doing semantics” and for the implicit decisions entailed in doing so in one
way rather than another. The major reason why semantics has been lacking in
unity and progress, I would submit, has been the attitude that not
just one’s theory or model, but meaning
itself must be definitively plotted at one point on each parameter,
i.e., that our task is to state, for once and for all, just how general or
specific, abstract or concrete, etc., meaning is by its very
nature. We have not conducted adequate explorations of how
meaning is continually adjusted in
terms of generality, abstractness, and so on, depending on the circumstances of
use. In that view, the activities of being meaningful always involve some
adjustment
of the parameters, some
provisional but usually appropriate balancing of complementarities of which
neither side is denied in principle.
2.2
In this account, the main difference between “being meaningful” in ordinary
communication and “doing semantics” of the
usual type wound be
the ambition of semanticists to
make definitive and theoretically validated adjustments. This distinction necessarily creates problems when these adjustments are projected onto the domain
of meaning itself, thereby
truncating the parameters and leaving the
theory powerless to deal with aspects of meaning that reflect different
adjustments. The theory becomes
highly vulnerable to the presentation of non-conforming counter-examples. A
predictable result could be the diffuse and unstable character of semantics and the
confrontational quality of many semantic discussions (cf. 1.13; 2.7;
3.10, 3.13). Semantic theories claiming definitive
adjustments must either come into conflict or else belie their own claims by practising mutable adjustments in order to
accommodate counter-examples. This double-tracking
may remain inconspicuous because semanticists, like everyone else,
are so skilled in
adjusting meanings to context that they are hardly aware of their own involvements
and interventions (1.16).
2.3 It is therefore unlikely that semantics can be unified by the
triumph of a single theory whose implicit or explicit parametric adjustments are
proclaimed to be just the ones essential to meanings at large. Instead, major
progress in semantics will require a widespread commitment to integrative models in which alternative
positions or theories are coordinated and consolidated in
terms of how their projects adjust the parameters and which
aspects of meaning can thus be accommodated (3.13). Just as meanings are
functional because they can
be more or less determinate, more or less abstract or concrete, etc., so too can
semantic theories be adjusted to complement each other rather than to compete
with them or to refute them. The
pursuits of semantics would then be more creditable models for the
general social activities of being meaningful (cf. 1.18).
2.4
The “social fact” invoked by Saussurians could be interpreted not as the
result of “each individual having
an identical copy of the dictionary”, nor as the
counterpart of “arbitrariness” and “difference”. or “non-coincidence” (1.9f), but
as the consensus among different
discourse participants making similar adjustments of meaning to fit relevant
contexts. The issues
of how meaning is acquired and
used finally assume priority over the search
for representations, because one’s acquisition and use of meanings enable and control
one’s strategies for making adjustments. Unless we attain a clearer notion of those strategies, we will not have adequate means either to decide what
we want to represent nor
to determine what sorts of further
adjustments we are making when we code a meaning into or
out of a given representation (1.18).
2.5 The parameters listed
in 1.3 are of course not exhaustive for semantic theories, but they are
far less so for the meanings themselves. For
example, meanings may be also positive
or negative, emotionally intense or subdued, salient or non-salient (i.e.
appealing to sensory impressions), and so on, whereas such parameters seem
scarcely applicable to semantic theories. To be sure, we may be accustomed to
rather narrow and idealized notions of “theory” that marginalize and conceal
the values and feelings
of the theorists. We might profit by investigating the emotional appeal or
the sensory impact of theories, along with
other parameters that prove to be relevant for meaning itself. But I doubt
if the theorists under scrutiny would be grateful.
2.6 The parameters in 1.3 may help to identify some
major adjustments that theories regularly
perform on meaning. The last two
can serve here for
illustrations. Each theory is
compelled to adjust the relative
complexity of the domain (1.3.17; cf. Beaugrande 1987a, 1991a,
1991b). In the traditional -building
block notion of complexity, a meaning
would be complex if it had many parts,
as maintained by “componential”
approaches. But this notion itself is simple in implying that a meaning can be
decomposed and can thus be treated as the sum of its parts, variously called
“features”, “sememes”, and so forth (cf. 1.3.14, LB, 1.12). Inconclusive debates, however, suggest that
decomposition is an unstable adjustment that different semanticists perform in
diverse ways (cf. Bolinger 1965;
Beaugrande 1984b, 1988a).
2.7 “Ordinary discourse” has a reputation for being simple, but
detailed investigation, e.g. in “ethnomethodology”, indicates quite the
contrary. The complexity of ordinary discourse is masked by the familiarity of
its contexts and settings and by the detailed world-knowledge participants bring
to bear when assigning meanings. We might hope that if we
“abstract away” from contexts
and settings we can simplify our
description; but the complexity
returns in the activities we must
then perform to reconstruct the meanings of the “abstracted”
materials without the contributions of contexts and settings to the control of complexity. The endless disputes about
“semantic features” and the
like are a striking instance.
2.8
Another strategic parameter would be the
adjustment of relative
authority. In theory, we can
describe a meaning whether or not we believe it to be the content of
an authoritative statement; yet
we would like our description itself to be authoritative. Many
past trends in semantics, notably those
influenced by positivism, have understandably attempted to borrow authority for the description by admitting ostensibly authorized meanings
for statements about physically verifiable
reality (cf. 1.3.5; 1.12; 2.11).
This loan becomes burdensome when it entrains the semanticist in
a drastic epistemological overextension
of a handful of special cases
and a corresponding disinterest toward a host of other cases (cf.
3.10).
2.9
The authority claimed for a
project may extend in two directions (cf. 1.3.1B). In one
direction, legitimising projects approach semantics as a vehicle for
authorizing certain interpretive
practices and contents. One eminent instance has been theological postulates
about “divine wisdom” as the origin and
final arbiter of thought,
meaning, and language. This legitimation
offered the twofold advantage of
shielding the ultimate
source of meaning behind divine authority and of flattering
humans with the
capacity to mimic the divine. A
counter-instance has been the search for the origins of language
in biological evolution, e.g.
as a means for .survival and as a reflex of bodily
functions and movements, such
as hand signals and facial
expressions. This legitimation dispenses with the
divine but flatters humans
with the idea that their communicative faculties represent the culmination of long evolutional processes and the triumph of our
intelligence over nature.
2.10 Although the decline of theologies has often been linked to the
rise of “modern science”, the ambitions
for legitimation have remained largely in place. As the authority of
divine systems responsible for universal order and sense was increasingly called
into question, new channels and procedures were urgently needed. Science
undertook to provide them, but at
the same time provided
new practices for undermining legitimacy, e.g., experimental tests.
This duality has entrained science in its own double-trackings, such
as claiming full authority for the current theory even though the history of the
science consists largely of refuted theories, or asserting all knowledge to be a
product of concrete experience yet purporting to hold transcendent
knowledge about all possible experiences within the world or the universe.
2.11
The meaning of scientific discourse is thus also open to peculiar pressures.
The strongest pressure is to extend the claim of “objective” and
“disinterested” authority over to the discourse of inquiry and description as
well, e.g.:
(2)
One of the accepted properties of science in its rigorous forms
is that the language of discourse
is objective in
contradistinction to indexical. Scientific statements purport to be
context-free (and) to have validity independent
of the observer, independent of historical time, and applicable to all
situations. (Attewell 1974: 185).
The “indexical” covers all references to the current situation of
the discourse itself (cf.
Bar-Hillel 1954). And yet that
very situation might be viewed as the
most realistic grounds
for the discourse and the most reliable
orientation for telling what things mean. So the
scientific theory guiding the inquiry and description must act as a filter for removing
the irrelevant realness and retaining only the relevant
residue to constitute the meaning of the discourse. But
it’s hard to see how such a
filtering theory could “a pure
observation language” from whose discourse we would have
“eliminated” “all non-logical and non-perceptual terms” (cf. Kuhn 1970: 126f),
thereby leaving only the terms
whose meaning is derived either
by derivation from the known value of others (i.e.
logically) or from “some
publicly accessible manifestation (i.e.
perceptually). On the contrary,
the removal of the
“indexical” aspect would filter out most opportunities for unmediated
perceptual derivation of terms and meanings.
2.12
The converse direction would be critical projects
which alternate viewpoints in order to foreground the ways in which meanings are relative and sensitive
to each viewpoint. Here, meanings are pursued to the stages where divergences or
contradictions become
steadily more obtrusive and
the decisions to favour one version
over another can be recognized to stand in the service
of personal, ideological, or
institutional priorities. No configuration
of meanings can be neutral or self-evident; but habituated ones typically seem
to be so because they so
often function in the unstated background for the
meanings a person has in focus.
2.13 Critical methods, however, are easily co-opted by an interest in legitimising a particular
outlook by exempting it from one’s criticisms aimed it against its competitors. Also, originally
critical methods can be turned
into new orthodoxies, e.g., when
Freudian and Marxist critiques began
by undercutting conventional (“proper”,
“obvious”, etc.) meanings generated in the
service of social enforcement and ended
up by asserting the
untranscendable status of psychoanalytic and socio-economic meanings,
respectively (cf. Beaugrande 1988b).
2.14
The notion of meaning as
“parametric adjustment” would suggest that “critical” approaches
should be well-suited for
reflecting upon the activities of being meaningful,
including those of “doing semantics.” However, we can also
appreciate that critical approaches
will be hard to develop and even
harder to maintain. A “critical”
method can remain so only as long as it is continually applied to itself and to the meanings
it generates and describes, and perpetually and deliberately readjusts its
own parameters to create
fresh differentials (3.11). This desideratum may prove
enormously demanding.
2.15 In addition, the requirements of a “critical meta-language”
cannot be well understood as long as meta-languages are routinely constructed for
purposes of legitimation (2.11).
If we undertake to construct a complete new meta-language out of whole
cloth, we would have to prefabricate the whole system of meanings for
it, and how we could do so without using
ordinary language is difficult to
imagine. Endless regress impends, as in this proposal:
(3)
As scientists, we seek to produce a literal description of our subject
matter. In order to describe,
we construct (or adapt to our use) a language. While to begin with our
language may be crude, one rule must
be constantly attended
to: nothing we take
as subject can appear as part of
our descriptive apparatus unless
it itself has been described.
(Sacks 1963: 2)
Sacks’ “rule” leads
into a circle by suggesting we must have described our terms
before they can
be used in a description,
although we would not yet have a
language for doing the describing. At best, provisional descriptions in ordinary
language could be critically recoded piece by piece into the meta-language
until we have enough “critical
mass” to enlist the
meta-language in the production of more controlled descriptions and to
deploy one part of the meta-language for describing another part. Even these
compromises have seldom
been pursued very far in practice, because scientists are eager to get
beyond the meta-language itself into the domain of
inquiry. In semantics at least, this eagerness has frequently
shielded the meta-language against critical reflection.
2.16 If “meaning” as such were a fully independent and self-sufficient system, then every
instance of “meaningful language” would already be meta-language superposed
on that system. But since meaning
is extensively integrated with
language, we still want a meta-language
“above” language, and we would prefer it
to have a different order of integration
with meanings -- supporting the “objective”, “valid”, “context-free”, and
“literal” qualities invoked
by Attewell and Sacks. Yet these qualities, being in essence legitimising
ones, could undermine the potential
of the meta-language for critiques of its own
recodings and descriptions.
2.17 As far as I know, at any rate, semantics has never provided a complete meta-language which is at once above ordinary language and yet related to it in an objective, valid, context-free, or literal way. We might do better to pursue to the prospects for developing a meta-language which is not intended to have these idealized qualities, but rather to facilitate critical appropriations of meanings, including its own.
3.
A challenge for text semantics
3.1
At this stage in the deliberations, we can turn to the problems and prospects of
text semantics. The issues aired in
the first two sections should indicate why we might have reservations about a
“text semantics” derived by some extension of conventional “formal” or
“linguistic” semantics. If we expropriate a “semantic theory” which
proposes definitive adjustments
and legitimises particular practises of sense-making, our representations for
“text meaning” will be partial and inadequate. Either we rarefy and reduce
the text meaning to conform with the predetermined “generative powers” of a
standard grammar and lexicon; or we allow for rich text
meaning by complicating and adjusting the grammar and lexicon to
accommodate the text at hand, e.g., with
massive additions of
“rules” and “features”. Either way, the theoretical apparatus will play
more a legitimising than a critical role, especially if, following the tendencies of logic and formal grammar, we assume that the meanings to be recoded and
represented should be rendered fully
determinate during the process,
e.g., in terms of referents, truth values,
syntactic structurations, and so on. Rules and features are intended to
be descriptive, but, to the degree
they privilege certain adjustments over others, take on a prescriptive
function as well.
3.2 Conventional semantics (and linguistics as well) has
cultivated a meta-language of non-involvement, wherein it has been customary
to say that a certain word, phrase, or sentence “means” particular things in
and by itself, as
if under its own power (cf. 1.3.12). In a critical analysis, this
meta-language might be examined partly as a. shorthand for jumping over our own
interventions to get to the meaning and partly as a “loan” of
stability we could in principle “repay” by demonstrating that when typical
speakers of the language utter the word, phrase, or sentence, they
normally mean “the same things” as we construct. However, the readiness
of semanticists to carry out such demonstrations has not been conspicuous
so far; quite apart from the legwork needed to ‘set up the tests, one would
soon collide with the recursive problem of deciding what the data “mean” and
what evidence should be accepted as an indication of the “same meaning”
rather than a “different” one (cf. 1.4, 1.18; 3.7). The “loan” therefore
keeps growing and remains unrepaid (cf. Beaugrande 1991a).
3.3
The notion of “sameness of meaning” is itself by no means
straightforward. If meaning is readily adjustable, then an exact match between
two instances of the meaning, even for the same words uttered by the same
speaker, might be more the
exception than the norm. Besides, memory research indicates that it is nearly
impossible to distinguish between what is actually remembered and what is
reconstructed” (Loftus 1980: 125). “New information to which a person is
exposed seems to replace irrevocably the original information in a person’s
brain”; “whenever a memory
for an event is called to consciousness, the potential appears to be there for
substitution or alteration” (1980:
49). Thus, exact reproduction of meaning would hardly be feasible, and
adjustments would tend to be
continually incorporated.
3.4
Problems also beset the concept of “difference”, which Saussure placed at
the centre of linguistic theory and proffered as a counterforce to
arbitrariness ( cf. 1.9). Indeed, he
vowed that “in language there are only differences without positive
terms”; and that the “function of the linguistic institution” is to
“maintain the parallelism between two classes of differences, those among
“signifiers” and those among “signifieds” (1966: 120f).
But it would surely prove disputatious to declare at what degree the adjustments
performed on a given meaning from context to context justify a judgment
of “difference” in this sense. It
would be more plausible to assume that each reactivation of a meaning involves
an adjustment between sameness and difference respecting past activations, and
that the current meaning is crucially determined by these adjustments rather
than by the absolute differences Saussure envisioned at the level of the
abstract language system (3.7). We should envision sliding ratios of sameness
and difference and relative scales of consistency; realistic measures will have
to be empirically determined and will, I suspect, show considerable variability
(3.28). In addition, semantic analysis probably enhances sameness and difference
for purposes of classification, determination, and so on (1.18).
3.5 As a chief principle, text semantics might find productive
approaches to long-standing problems by viewing “text meaning” as a systemic
configuration of parametric adjustments along semantic dimensions. These
adjustments are “systemic” to the degree that they are rendered mutually
relevant during the utilization of the text. The openness and flexibility of
word meanings as “lexical entries” is the strategic prerequisite and
correlate of the capacity for adjusting the dimensions in appropriate contexts
(3.27). The lexicon therefore cannot be expected to contain either
definitive or exhaustive specifications
any more than the set of “all possible contexts” can be anticipated.
Parametric interactions can always modify values in unusual ways. For
sample (1) in 1.18, the meanings for “being
alive and “love”, which are typically positive, can be adjusted toward
negative values to come closer to the meanings of “escape” and “pain”.
One might indeed conjecture that a central intention of the whole
drama text Look Back in Anger is to
work its characters and the audience
through a gamut of ambivalent emotions with dizzily fluctuating values and interactions, such as Jimmy’s
systemic
associations between affection
and disgust:
(4.1) Give her
her finger back and don’t be so sickening (p. 13)
(4.2) You both look pretty silly slobbering over each other [...]
You’re making my stomach heave
(p. 31f)
(4.3) my wife [...] sweet and sticky on the outside, sink your teeth
into it, inside, all white, messy, and disgusting (p. 49)
(4.4) we must have been married I suppose. I think
I remember being sick in the
vestry. (p. 55)
(4.5) “I shall always
have a deep, loving need for you. --- Alison”.Oh, how could
she be so bloody wet! Deep loving need! That makes me
puke! (p. 72)
The
conversion of desire to loathing was described by Freud as a typical one, but
hardly seems a proper part of a lexical definition of “love” --
an item whose “true” or “core meaning” is notoriously
elusive and open to adjustment.
3.6
We need hardly be surprised at the difficulties of telling which the “true”
or “core meanings” are and which meanings are produced by adjustment if, as
I assert, discourse is not predominantly a modality for conveying “true
meanings”, but one for adjusting and correlating meanings. Certainly, it would
be unreasonable to demand that text semantics must declare the “real status”
of “true meanings” versus “adjustment meanings” before research can
proceed. Extensive empirical explorations must be performed before we can
determine whether and in what sense these conceptions may be “meaningful” as
contrasts or complementarities. The belief in “true meanings”, though
well-anchored in traditional speculations and commonsense reasoning, as
well as in theology and science (2.9f),
rests upon provided scant evidence from semantic research,
which has routinely treated it as a postulate a priori rather than as a
hypothesis to be challenged. We might equally well contemplate whether all
meanings were not originally generated
by adjustments, so that the “true”
or “core meaning” of an expression is a pattern of habituated
adjustments that have come to be executed
as a package of operations when the meaning is activated in
discourse. Still, such operations too
must be in principle sensitive to
the others performed for the same
text, and the interaction of operation
packages could generate the frameworks known as “context”, “coherence”,
“continuity”, “topic”, “superstructure”, and so on (cf. Beaugrande
1980, 1984; van Dijk 1980; van Dijk &
Kintsch 1983). Empirical probes
of the operations can provide indications
of the ratios between habituated adjustments and contextually
adapted ones. The ratios probably vary according to the extent that the meaning
and content do or do not match one’s prior knowledge and expectations (3.17).
3.7
If all meanings are ultimately the
products of adjustments, we might attribute a new
sense to Saussure’s (1966: 189) thesis (a correlary of “arbitrariness”)
that “in linguistics, to explain a word is to relate it to other words”
(1.9). Meaning would be a relational
entity not merely because, as Saussure argued, its value arises in a system of
differential elements, but because it is constituted by adjustments along
parameters between values that are both similar and different, and by the
interaction of such adjustments during production and comprehension
of discourse (3.4). If so, the search for the ultimate, unchanging
“core meaning” can lead only into further patterns
of adjustment, including the adjustments made during the search itself. The choice of a final resting place
would be “arbitrary” in a
sense quite compatible with Saussure’s, but uncomfortable for semantic
analysts.
3.8
Semanticists who construct a table or matrix of “semantic features” and the
like are encouraged by the notation to select and label ostensible
components and to mark these as either present or absent (with a plus or minus
sign). The static, often binary construction of the formalism offers no occasion
to represent a meaning as a point on a scale of more
or less, positive or negative, abstract or concrete, and so forth. Thus, the
semanticists are impelled to disregard the potential for adjustment, along with
its correlates such as nuances, ambivalences, multivalences, contextual
influences, and so on. The semanticists presumably intend their table or matrix
to represent only “the abstract lexical meaning” of the word and
hence the unadjusted core. But as I remarked (3.6), the
thesis that all or even most lexical entries have such a core is far
from certain; and in any case the core would very seldom be actualised in
“pure” form in ordinary text or discourse and would thus scarcely be
dominant enough to Justify its centrality in semantic theories and
representations.
3.9
Networks might be an alternative formalism, one
frequently recommended for instance by Halliday. He visualizes semantic
networks” as a modality whereby “systemic theory” “interprets meaning as
choice” and “a language” or “semiotic system” “as networks of interlocking
options”; “whatever is chosen
in one system” leads to “a
set of choices in another.
as we move from “the most general features
step by step to the “specific” (1985: xiv).
Halliday has made broad claims for such networks, e.g. that they can provide an “account of how social meanings
are expressed in language”, and “a description of each meaning selection and
an account of its relationship to all the’ others” (1973: 65, 88), The
choices would presumably appear as branchings between options, only one
of which can be selected to the exclusion of the others, e.g.,
when Halliday says: “a system is a set of features, one of which must be selected
if the entry condition is satisfied” (1967: 37; 1973: 55), So
adjustments could hardly be represented,
because they imply intermediary routes between alternative branches and
conditions.
3.10 Contemporary “philosophy of science” has acknowledged that the
supposedly objective and disinterested content
extracted directly from experience, as foreseen by classical science,
must be adjusted by the interaction of perception with identification,
expectation, interpretation, etc., e.g.:
(5)
The content of a concept is
determined [...] by the way in which it is related to perception. Yet
how can this way be discovered without circularity? Perceptions must
be identified, and the identifying mechanisms will contain some
of the very same elements which
govern the use of the concept to be investigated. We never penetrate this
concept completely, for we always use part of it in the attempt to find its
constituents. (Feyerabend 1978: 76).
Adjustability is acknowledged for scientific
discourse as well, although the operational adequacy of understanding is
maintained, e.g.:
(6)
The notion of an expression that
has a fully specified meaning or of an expression that is fully understood is
obscure; besides, even for terms
that are generally regarded as quite
well understood there are open questions
concerning their proper use [...] Theoretical concepts [...] are
“open-ended”; but that, evidently, is no bar to their being adequately
understood for the purposes of science. (Hempel 1970: 163).
The most severe problems and confrontations arise when either classical
or non-classical positions are pushed to extremes. The prescriptive
thrust of the classical position
is anchored in the supposition that the proper uttering
of a potentially “universal statement
is precisely the one that
realizes the intention of universal applicability. When such an uttering is then
over-generalized as proof of universality
itself, counter-arguments are easy to
construct, e.g.:
(7)
Can there be statements which are applicable
to all situations?
Bar-Hillel’s (1954: 359)
classic example of an objective expression in his sense of this term is
“Ice floats on water.” Outside of the various physical constraints on the truth
conditions of this statement and the infinity of tacit
etceteras which would need to
be added in order to guarantee its universality [...] we can imagine
contexts in which the use
of this utterance is quite different from
that envisaged by Bar-Hillel for
himself and for almost every grown-up normal English speaking person.. An example might be an ironical
use [for] a person known for their frigidity
bathing in a pool [and] floating
(McHoul 1982: 89f)
But the other extreme is equally
vulnerable, namely when
an uttering in the service of a non-universalising intention is
overgeneralized, e.g.:
(8)
That there is no
utterance which cannot be heard, read, or otherwise used as ironical, metaphorical,
non-serious, etc., on particular and
appropriate occasions vitiates
the possibility of singularly objective expressions [...] “applicable to all
situations”. (McHoul 1982: 90).
McHoul’s
disclaimer of universal applicability
is itself advanced with universalising diction: (“there
is no utterance”, “vitiates the possibility”).
The option
of “ironical, metaphorical, non-serious cases” can “vitiate the
possibility of singularly objective expressions” only if we
retain the questionable provision that we can generalize from every
case of meaning “on a particular and appropriate occasion” over to the set of possible meanings. McHoul
seems to replace Bar-Hillel’s absolute of seriousness with his own
absolute of non-seriousness. Surely seriousness is one important parameter for a wide
range of adjustments.
3.11 Such disputes at the very foundations of epistemology and discourse again indicate that text semantics should not merely explore the practices of mean